YOMI読みの道

例文

そこまでを含む例文一覧

そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこまで
前の25件16 / 71次の25件
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

駅前の広場では子どもたちが遊んでいる。

英語の訳

  • The children are playing in the open space in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 13479197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこで、両親は私を待ってくれてました。

英語の訳

  • My parents were there waiting for me.
出典: Tatoeba文番号 11634496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今まで、そんなこと思ってもみなかった。

英語の訳

  • Until now, that thought had never occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 11320558
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お出かけですか?」「ちょっとそこまで」

英語の訳

  • "Are you heading out?" "Only for a bit."
出典: Tatoeba文番号 11041764
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このスペックなら予算内でおさまりそう。

英語の訳

  • I think I'd be able to get something within budget if I went with these specs.
出典: Tatoeba文番号 11027931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少し読んだだけで、眠りに誘われました。

英語の訳

  • I became very sleepy after a bit of reading.
出典: Tatoeba文番号 10811062
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は戦争でひとり息子を亡くしました。

英語の訳

  • She lost her only son to war.
出典: Tatoeba文番号 10134390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一体何でまたトムはそんなことしたんだよ?

英語の訳

  • Why on earth did Tom do that?
  • Why on earth did Tom do that again?
出典: Tatoeba文番号 8916499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅くまでやってる喫茶店って、どこにある?

英語の訳

  • Where can I find a coffee shop that's open late?
出典: Tatoeba文番号 8872911
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

バスでそこまで行くといくらかかりますか?

英語の訳

  • How much will it cost to get there by bus?
出典: Tatoeba文番号 7820263
TatoebamayCC BY 2.0 FR

今そこで本を読んでいるのが私の父です。

英語の訳

  • The person reading a book over there is my father.
出典: Tatoeba文番号 1471027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそこで見知らぬ女性を見かけました。

英語の訳

  • I saw a strange woman there.
出典: Tatoeba文番号 1247650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その学校はまるで刑務所のように見える。

英語の訳

  • The school looks like a prison.
  • That school looks just like a prison.
出典: Tatoeba文番号 1100936
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いや別にそこまで好きではないんだけど。

英語の訳

  • No, I really don't like it that much.
出典: Tatoeba文番号 995524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10個ではなく5個だけが配送されました。

英語の訳

  • Only five instead of ten units were delivered.
出典: Tatoeba文番号 236062
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどこでその少年に会いましたか。

英語の訳

  • Where did you see the boy?
出典: Tatoeba文番号 232490
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは子どもたちは危険なく遊べます。

英語の訳

  • Children can play without danger here.
出典: Tatoeba文番号 224602
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんなときにでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule holds good at all times.
出典: Tatoeba文番号 222425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんな場合にでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to any case.
出典: Tatoeba文番号 222424
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはそれを行うまさに最良の方法です。

英語の訳

  • This is the very best way to do it.
出典: Tatoeba文番号 218587
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの規則を、学生は守るべきである。

英語の訳

  • These regulations ought to be observed by the students.
出典: Tatoeba文番号 217929
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックが昨日こわしたのはその窓です。

英語の訳

  • It was the window that Jack broke yesterday.
出典: Tatoeba文番号 215866
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべて私がそこを去った時のままでした。

英語の訳

  • Everything was as it had been when I left there.
出典: Tatoeba文番号 214364
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうです。学校でいちばん速く泳ぎます。

英語の訳

  • Yes. He swims fastest in our school.
出典: Tatoeba文番号 213849
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

英語の訳

  • If I had not overslept, I would have been in time for school.
  • If I hadn't overslept, I would've been in time for school.
出典: Tatoeba文番号 213829