YOMI読みの道

例文

そこはかとないを含む例文一覧

そこはかとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこはかとない
前の25件5 / 84次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は洪水や火災などの災害を恐れる。

英語の訳

  • Man fears disasters such as floods and fires.
出典: Tatoeba文番号 144496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそのことを知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that he should not know this.
出典: Tatoeba文番号 120930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should say so.
出典: Tatoeba文番号 120844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言ったはずがない。

英語の訳

  • He cannot have said so.
出典: Tatoeba文番号 120839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死は国家的な損失だと思います。

英語の訳

  • I think his death is a national loss.
出典: Tatoeba文番号 117183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はうそを付くようなことはしない。

英語の訳

  • He is above telling lies.
  • He's above telling lies.
出典: Tatoeba文番号 114316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事は何も知らないと答えた。

英語の訳

  • He replied that he knew nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 112790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその男を典型的な紳士と評した。

英語の訳

  • He described the man as a model gentleman.
出典: Tatoeba文番号 112545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんな場所に行ったことがない。

英語の訳

  • Never has he been to such a place.
出典: Tatoeba文番号 112117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は急いで食べることに慣れている。

英語の訳

  • He is used to eating in a rush.
出典: Tatoeba文番号 108472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を守らないことがよくある。

英語の訳

  • He often fails to keep his promise.
出典: Tatoeba文番号 99390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはまだそのことを聞いていない。

英語の訳

  • They have not yet heard of it.
出典: Tatoeba文番号 97672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんなことをしたはずがない。

英語の訳

  • She cannot have done such a thing.
出典: Tatoeba文番号 95631
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんなことを言うとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that she should say so.
出典: Tatoeba文番号 95630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんなこと言ったはずがない。

英語の訳

  • She cannot have said that.
出典: Tatoeba文番号 95629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんな事を言うとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that she should say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 95623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんな事を言ったはずがない。

英語の訳

  • She can't have said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 95622
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母はそのことについて触れなかった。

英語の訳

  • My mother didn't mention it.
出典: Tatoeba文番号 83065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母はその事については触れなかった。

英語の訳

  • Mom didn't mention it.
  • Mom did not mention it.
出典: Tatoeba文番号 83060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはそんなに難しいことじゃないよ。

英語の訳

  • This isn't so difficult.
  • This isn't that difficult.
  • This isn't that hard to do.
出典: Tatoeba文番号 13292823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何とかして8時までにはそこに行くよ。

英語の訳

  • I'll be there by eight somehow.
出典: Tatoeba文番号 10021494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金のことで言い争うのはやめなさい。

英語の訳

  • Stop arguing about money.
出典: Tatoeba文番号 9689401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ひとりじゃぁ、絶対そこには行かない。

英語の訳

  • I'd never go there alone.
出典: Tatoeba文番号 8853889
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今となっては、それは過去のことです。

英語の訳

  • That's all in the past now.
出典: Tatoeba文番号 8599900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこに座っている男は有名な歌手だ。

英語の訳

  • That man sitting over there is a famous singer.
出典: Tatoeba文番号 8553689