使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこはかとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
英語の訳
日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
英語の訳
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
英語の訳
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
英語の訳
彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
英語の訳
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
英語の訳
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
英語の訳
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
英語の訳
彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
英語の訳
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
英語の訳
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
英語の訳
彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
英語の訳
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
英語の訳
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
英語の訳
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
英語の訳
彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。
英語の訳
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
英語の訳
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
英語の訳
彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
英語の訳
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
英語の訳
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
英語の訳
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
英語の訳
彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
英語の訳
彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
英語の訳
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
英語の訳