YOMI読みの道

例文

そこはかとないを含む例文一覧

そこはかとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこはかとない
前の25件22 / 84次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその金がなくなっていることに気付いた。

英語の訳

  • She found the money gone.
出典: Tatoeba文番号 92528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその男に会ったことがないと返事をした。

英語の訳

  • She replied she had never met the man before.
出典: Tatoeba文番号 92383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。

英語の訳

  • She had nothing to say about it.
出典: Tatoeba文番号 92252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は一度もデートに誘われたことがないのよ。

英語の訳

  • She has never been asked for a date.
  • She has never been asked out on a date.
出典: Tatoeba文番号 91125
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。

英語の訳

  • She warned the children against playing in the street.
出典: Tatoeba文番号 89708
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。

英語の訳

  • You can solve the problem in nonviolent ways.
出典: Tatoeba文番号 78509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。

英語の訳

  • A clever student can answer such a question easily.
出典: Tatoeba文番号 78387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実のところ、私はそれに関して何も知らないのだ。

英語の訳

  • As a matter of fact, I know nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 12631926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実はここからそう遠くないところに住んでるんだ。

英語の訳

  • I actually live not too far from here.
  • Actually, I don't live far from here.
出典: Tatoeba文番号 11679994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、ここからそう遠くない農場で働いている。

英語の訳

  • Tom works on a farm not too far from here.
  • Tom works on a farm not so far from here.
  • Tom works on a farm not far from here.
出典: Tatoeba文番号 11526985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関して、私は何も言うことはありません。

英語の訳

  • I have nothing to say about it.
出典: Tatoeba文番号 10006970
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それは遅かれ早かれ決めなくてはならないことだ。

英語の訳

  • A decision needs to be made sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 9101710
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女にそれについて話そうとしたことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever tried to talk to her about it?
出典: Tatoeba文番号 8575820
TatoebaIwashiCC BY 2.0 FR

私はなぜトムがそんなことをしたのか知っていた。

英語の訳

  • I knew why Tom did that.
出典: Tatoeba文番号 7577262
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。

英語の訳

  • I wonder if Tom is trying to kill me.
出典: Tatoeba文番号 4216177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。

英語の訳

  • Tom wasn't surprised that Mary was there.
  • Tom wasn't surprised Mary was there.
  • Tom was not surprised that Mary was there.
出典: Tatoeba文番号 2088900
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。

英語の訳

  • I am not quite sure if we can meet your requirements.
  • I'm not quite sure if we can meet your requirements.
出典: Tatoeba文番号 1699527
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。

英語の訳

  • The wedding will be held in a 17th century church.
出典: Tatoeba文番号 876594
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはここの先生ですか、それとも学生ですか。

英語の訳

  • Are you a teacher here or a student?
出典: Tatoeba文番号 232739
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。

英語の訳

  • You can't blame him for the accident.
出典: Tatoeba文番号 231639
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいあなたはなぜそんなことをしたのですか。

英語の訳

  • Why on earth did you do that?
  • Why in the world did you do that?
出典: Tatoeba文番号 228940
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。

英語の訳

  • Well, I get up early, so I want to sleep there.
出典: Tatoeba文番号 227985
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。

英語の訳

  • This painting is worth a great deal of money.
出典: Tatoeba文番号 222649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。

英語の訳

  • Everyone in the city appears to be constantly on the go.
出典: Tatoeba文番号 220524