YOMI読みの道

例文

そこはかとないを含む例文一覧

そこはかとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこはかとない
前の25件19 / 84次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は3時から行われることになっています。

英語の訳

  • The meeting is to be held at three.
出典: Tatoeba文番号 211905
TatoebaCC BY 2.0 FR

その岩には手足をかける所がまったくなかった。

英語の訳

  • There were no holds for hand or foot on the rock.
出典: Tatoeba文番号 211581
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。

英語の訳

  • The sight was indescribably splendid.
  • The sight was splendid beyond words.
出典: Tatoeba文番号 210786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。

英語の訳

  • The school building was a blaze of light in the evening darkness.
出典: Tatoeba文番号 210720
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は突然わけのわからない病気に襲われた。

英語の訳

  • He was suddenly attacked by a mysterious disease.
出典: Tatoeba文番号 210189
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はどうしても「はい」と言わなかった。

英語の訳

  • The child wouldn't say 'yes'.
出典: Tatoeba文番号 210137
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

英語の訳

  • The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 209836
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。

英語の訳

  • The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
出典: Tatoeba文番号 209039
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川はメインストリートと平行に流れている。

英語の訳

  • The river runs parallel to the main street.
出典: Tatoeba文番号 208506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その組織について何か聞いたことはありますか。

英語の訳

  • Have you heard anything about the organization?
出典: Tatoeba文番号 208382
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。

英語の訳

  • It is not clear when the man was born.
出典: Tatoeba文番号 208182
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その男は太りすぎていて1人では動けなかった。

英語の訳

  • The man was too fat to move by himself.
出典: Tatoeba文番号 208026
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。

英語の訳

  • The man assured us that she didn't commit the murder.
出典: Tatoeba文番号 208013
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

英語の訳

  • That news will besmirch his reputation for honesty.
出典: Tatoeba文番号 207949
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は海岸から2マイル離れたところにある。

英語の訳

  • The town is two miles away from the coast.
出典: Tatoeba文番号 207794
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日以来彼はその少年と暮らすことになった。

英語の訳

  • From that day forth he lived with the boy.
出典: Tatoeba文番号 207324
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。

英語の訳

  • The story may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 206030
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは可でもなく不可でもなしというところだ。

英語の訳

  • It is neither good nor bad.
出典: Tatoeba文番号 205312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

英語の訳

  • It may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 205284
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。

英語の訳

  • He is nothing less than a thief to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204417
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな言葉を吐いたことを君は後悔するだろう。

英語の訳

  • You'll regret having said those words.
出典: Tatoeba文番号 204408
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。

英語の訳

  • That is beneath ordinary decency.
出典: Tatoeba文番号 204364
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204350
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。

英語の訳

  • She must be stupid to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204348
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。

英語の訳

  • It was childish of him to behave like that.
出典: Tatoeba文番号 204199