使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこはかとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
英語の訳
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
英語の訳
明日彼とその事を話し合うことになっている。
英語の訳
明日彼女が来るというのはありそうなことだ。
英語の訳
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
英語の訳
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
英語の訳
生まれてこの方、そんなものは見たことがない。
英語の訳
そんなことをするとは、思いも寄らなかったわ。
英語の訳
お前にそんなこと、させるわけにはいかないよ。
英語の訳
そんな大金は一度も見たことがなかったんだよ。
英語の訳
トムはそのことについてあなたに話しましたか。
英語の訳
トムはその重い扉を開けることができなかった。
英語の訳
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
英語の訳
実際、私はそのことについて何もわかりません。
英語の訳
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
英語の訳
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
英語の訳
「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。
英語の訳
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
英語の訳
あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
英語の訳
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
英語の訳
このホテルには体育館とプールが備わっている。
英語の訳
これは私がその意味が分からないことわざです。
英語の訳
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
英語の訳
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
英語の訳
そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。
英語の訳