彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
英語の訳
- They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
英語の訳
- They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
英語の訳
- Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
英語の訳
- She thought the plan was fine but impractical.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
英語の訳
- She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
英語の訳
- She has a good command of English though she was brought up in Japan.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
英語の訳
- Mom was at a loss about what to do with the mess.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
英語の訳
- The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
英語の訳
- A man has free choice to begin love, but not to end it.
- People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
- People can choose to start loving, but can't choose to stop.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
英語の訳
- Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again.
昨夜はすごく寒かったから、外に出ないで中に閉じこもってたよ。
英語の訳
- It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
いろんな人から、どうしてそんなことが好きなのって聞かれます。
英語の訳
- A lot of people have asked me why I like doing this.
その件に関して、私の方からは特にお伝えすることはありません。
英語の訳
- I have nothing to say about it.
トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。
英語の訳
- Tom was furious, but he tempered his language because there were children present.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
英語の訳
- She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
英語の訳
- These measures can prevent the disease from spreading.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
英語の訳
- Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな」と、その女の子は答えた。
英語の訳
- "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
英語の訳
- We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
英語の訳
- I just cleaned my room today. Why is it so messy?
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
英語の訳
- The road is crowded so we probably won't get there by the time we promised.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
英語の訳
- We didn't start with much money or many endorsements.
ウチからすぐそこんとこに住んでてね、スーザンって名前なんだよ?
英語の訳
- She lives a block away and her name is Susan.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
英語の訳
- Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
英語の訳
- Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.