YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件60 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその箱から何か壺のようなものを取り出すのを見た。

英語の訳

  • I saw him take out something like a pot from the box.
出典: Tatoeba文番号 161167
TatoebaCC BY 2.0 FR

常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。

英語の訳

  • A man of sense would be ashamed of such behavior.
出典: Tatoeba文番号 146073
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。

英語の訳

  • But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
出典: Tatoeba文番号 144109
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。

英語の訳

  • Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
出典: Tatoeba文番号 141330
TatoebaCC BY 2.0 FR

短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。

英語の訳

  • Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
出典: Tatoeba文番号 127362
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。

英語の訳

  • As a matter of course you must go there yourself.
出典: Tatoeba文番号 124017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。

英語の訳

  • He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
出典: Tatoeba文番号 114663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。

英語の訳

  • He made it clear that he didn't like the food.
出典: Tatoeba文番号 112623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。

英語の訳

  • They used tools similar to those used there.
出典: Tatoeba文番号 98006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。

英語の訳

  • They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 96335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。

英語の訳

  • She complained to him that it was too short a notice.
出典: Tatoeba文番号 93786
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。

英語の訳

  • She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
出典: Tatoeba文番号 92489
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。

英語の訳

  • She taught the child never to play with matches.
出典: Tatoeba文番号 92468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。

英語の訳

  • She could not quite bring herself to adopt a child.
出典: Tatoeba文番号 92028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。

英語の訳

  • She changed her mind again, which made us all angry.
出典: Tatoeba文番号 91484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。

英語の訳

  • She was from Kyoto, as was evident from her accent.
出典: Tatoeba文番号 90488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。

英語の訳

  • She had to withdraw her son from the club.
出典: Tatoeba文番号 88109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。

英語の訳

  • She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
出典: Tatoeba文番号 87509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。

英語の訳

  • The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
出典: Tatoeba文番号 78037
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。

英語の訳

  • I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
  • I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
出典: Tatoeba文番号 76917
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。

英語の訳

  • Mess with them, and they won't just pull shivs on you; they're probably packing heat.
出典: Tatoeba文番号 76259
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。

英語の訳

  • Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
出典: Tatoeba文番号 75621
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

雷の音より稲妻が先に見えるのは、光速が音速より速いからだ。

英語の訳

  • It's because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
出典: Tatoeba文番号 9840086
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

ちょっと今忙しいから、あんたは向こうの部屋に行ってなさい。

英語の訳

  • I'm a bit busy now, so go to the other room.
出典: Tatoeba文番号 8623021
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

その恥知らずな抵抗活動のために、彼は危うく命を失いかけた。

英語の訳

  • His brazen act of defiance almost cost him his life.
出典: Tatoeba文番号 5374807