YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件49 / 101次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。

英語の訳

  • A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
出典: Tatoeba文番号 143630
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。

英語の訳

  • He is a politician, if ever there was one.
出典: Tatoeba文番号 143194
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先ず香港に行って、それからシンガポールに行きます。

英語の訳

  • We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
出典: Tatoeba文番号 141915
TatoebaCC BY 2.0 FR

内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。

英語の訳

  • The shy boy blushed at her compliment.
出典: Tatoeba文番号 123236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。

英語の訳

  • I think it quite strange that he should not know such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。

英語の訳

  • It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
出典: Tatoeba文番号 120352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

英語の訳

  • He walked slowly for the child to follow.
  • He walked slowly so the child could follow.
  • He walked slowly so the children would be able to follow.
出典: Tatoeba文番号 112812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。

英語の訳

  • He couldn't think where to hide it.
出典: Tatoeba文番号 112192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。

英語の訳

  • He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
出典: Tatoeba文番号 110506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。

英語の訳

  • He was a great statesman and was elected president.
出典: Tatoeba文番号 110129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。

英語の訳

  • He is a foreigner, and ought to be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 108947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

英語の訳

  • He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
出典: Tatoeba文番号 107520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。

英語の訳

  • He will never get over his huge business losses.
出典: Tatoeba文番号 106655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。

英語の訳

  • He cannot see the matter from my point of view.
出典: Tatoeba文番号 105888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。

英語の訳

  • He pretended ignorance, which made me still more angry.
出典: Tatoeba文番号 99695
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。

英語の訳

  • It is cruel of them to make the boy work so hard.
出典: Tatoeba文番号 98760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。

英語の訳

  • Their first fall there was a trial for them.
出典: Tatoeba文番号 98572
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。

英語の訳

  • Some of them are healthy, but others are not.
  • Some of them are healthy, but some of them aren't.
出典: Tatoeba文番号 98439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。

英語の訳

  • The report proved true as a result of their investigation.
出典: Tatoeba文番号 98436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。

英語の訳

  • Did they have to stay there all day?
出典: Tatoeba文番号 98288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。

英語の訳

  • They had been married for ten years by that time.
出典: Tatoeba文番号 97994
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。

英語の訳

  • They suggested that we should put the plan into practice right now.
出典: Tatoeba文番号 97958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。

英語の訳

  • They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
出典: Tatoeba文番号 97954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

英語の訳

  • They agreed to look into the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 97919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

英語の訳

  • They had been saving money for the trip for a year.
出典: Tatoeba文番号 97837