YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件41 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の本には未来の世界への理想が込められている。

英語の訳

  • There is a vision of the future world in his books.
出典: Tatoeba文番号 116124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。

英語の訳

  • He sneaked around to the back door.
出典: Tatoeba文番号 113822
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。

英語の訳

  • He quickly made friends with the new boy on the block.
出典: Tatoeba文番号 112977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。

英語の訳

  • He seems more or less familiar with the subject.
出典: Tatoeba文番号 112745
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。

英語の訳

  • Far from reading the letter, he did not even open it.
出典: Tatoeba文番号 112687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。

英語の訳

  • He made the final decision on all such matters.
出典: Tatoeba文番号 112306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。

英語の訳

  • He cannot see the matter from my point of view.
出典: Tatoeba文番号 105673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。

英語の訳

  • He stood beside me without so much as helping me.
出典: Tatoeba文番号 104452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。

英語の訳

  • He is an honest man and will always remain so.
出典: Tatoeba文番号 103283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。

英語の訳

  • He made it clear who had said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 102314
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。

英語の訳

  • He said nothing that would make her angry.
出典: Tatoeba文番号 100791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。

英語の訳

  • He fell ill, and therefore he gave up going abroad.
  • He became sick. That's why he gave up going abroad.
出典: Tatoeba文番号 100563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。

英語の訳

  • He has more sense than to say such a foolish thing.
出典: Tatoeba文番号 100204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。

英語の訳

  • He remained silent, which made her still more angry.
出典: Tatoeba文番号 99533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。

英語の訳

  • He broke his word, which made his wife angry.
出典: Tatoeba文番号 99380
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。

英語の訳

  • It's important for them to go out.
出典: Tatoeba文番号 98644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。

英語の訳

  • Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
出典: Tatoeba文番号 98518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその光景に感動しないではいられなかった。

英語の訳

  • They could not help being touched by the sight.
出典: Tatoeba文番号 97940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。

英語の訳

  • They sued the government for damages.
出典: Tatoeba文番号 97153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。

英語の訳

  • They regarded his behavior as childish.
出典: Tatoeba文番号 96354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。

英語の訳

  • She is not quite sincere in what she says.
出典: Tatoeba文番号 94476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。

英語の訳

  • She isn't so green as to say so.
出典: Tatoeba文番号 92218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。

英語の訳

  • She is not so foolish that she does not know it.
出典: Tatoeba文番号 87127
TatoebaCC BY 2.0 FR

風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。

英語の訳

  • The wind blew too hard for them to play in the park.
出典: Tatoeba文番号 84051