YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件38 / 101次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?

英語の訳

  • What do you intend to do from now on? Do you have an objective?
出典: Tatoeba文番号 886083
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?

英語の訳

  • Have you ever wondered how many stars are in the sky?
出典: Tatoeba文番号 878543
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。

英語の訳

  • No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name.
出典: Tatoeba文番号 467107
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「これらはあなたの車ですか」「はい、そうです」

英語の訳

  • "Are these your cars?" "Yes, they are."
出典: Tatoeba文番号 236606
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。

英語の訳

  • How many of you are there?
出典: Tatoeba文番号 231405
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。

英語の訳

  • Well, I get up early, so I want to sleep there.
出典: Tatoeba文番号 227985
TatoebaCC BY 2.0 FR

きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。

英語の訳

  • The rough material hurt the child's tender skin.
出典: Tatoeba文番号 225862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。

英語の訳

  • How far is it from here to the hotel?
出典: Tatoeba文番号 224792
TatoebaCC BY 2.0 FR

このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。

英語の訳

  • I will take this tie, as it seems to be the best.
出典: Tatoeba文番号 223406
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車はそんな目的にかなうように作られている。

英語の訳

  • This car is built to serve such purposes.
出典: Tatoeba文番号 221409
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この論文は倫理学の面からその問題を論じている。

英語の訳

  • The paper discusses the problem in terms of ethics.
出典: Tatoeba文番号 219144
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これからは時間に遅れずに来ることを約束します。

英語の訳

  • From now on, I promise to be punctual.
出典: Tatoeba文番号 218969
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。

英語の訳

  • These legends should be handed down to our offspring.
出典: Tatoeba文番号 217815
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。

英語の訳

  • Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.
出典: Tatoeba文番号 217307
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンはその子犬がどこからきたのかわかった。

英語の訳

  • Susan found out where the puppy had come from.
出典: Tatoeba文番号 215107
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうことだから彼が来るのは期待できないよ。

英語の訳

  • Such being the case, you can't expect he will come here.
出典: Tatoeba文番号 213811
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。

英語の訳

  • He wrote a fine description of what happened there.
出典: Tatoeba文番号 213724
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。

英語の訳

  • I had hoped to meet her there.
  • I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.
出典: Tatoeba文番号 213708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこへ行くのには歩いて10分しかかからなかった。

英語の訳

  • It took only ten minutes to walk there.
出典: Tatoeba文番号 213576
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこらじゅう蚊に刺されてかゆくてしょうがない。

英語の訳

  • I got bit by mosquitoes all over this area, and it itches so badly I can't stand it.
出典: Tatoeba文番号 213568
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。

英語の訳

  • Isn't this Central Driving School?
出典: Tatoeba文番号 213474
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。

英語の訳

  • That adds a new dimension to our problem.
出典: Tatoeba文番号 213198
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。

英語の訳

  • The singer is known to everybody at our school.
出典: Tatoeba文番号 211972
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。

英語の訳

  • The scene was clearly printed in my memory.
出典: Tatoeba文番号 210785
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

その工場では300人を解雇しなければならなかった。

英語の訳

  • They had to fire 300 men at the factory.
出典: Tatoeba文番号 210744