使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
英語の訳
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
英語の訳
朝は忙しいから、時短メイクを心がけている。
英語の訳
私は空にある星の数を数えることができない。
英語の訳
学校では、読み・書き・そろばんを習います。
英語の訳
その少年は、叱られるのには慣れっこだった。
英語の訳
なんでみんな、彼女のことがそんなに嫌いなの?
英語の訳
これ以上素晴らしいものは想像もつかないわ。
英語の訳
そこにトムが行かないんなら、私も行かない。
英語の訳
そこにいたわけじゃないから、分かんないよ。
英語の訳
いつかはわからないけど、そのうち起こるよ。
英語の訳
あなたは恐らく、彼らのことが好きではない。
英語の訳
こちらこそ、私もお会いできてよかったです。
英語の訳
その旅行には千ドルから二千ドルかかります。
英語の訳
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
英語の訳
そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
英語の訳
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
英語の訳
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
英語の訳
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
英語の訳
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
英語の訳
いたずらをするからいっそうその子が好きだ。
英語の訳
お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
英語の訳
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
英語の訳
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
英語の訳
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
英語の訳