使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
英語の訳
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
英語の訳
それはまれにしか起こらない事件だった。
英語の訳
それは最初から僕が言っていたことです。
英語の訳
それは私が初めからいってきたことです。
英語の訳
それはさらにいっそうの活力で復興した。
英語の訳
そんなことで言い争っている時間はない。
英語の訳
そんなことをするとはいかにも彼らしい。
英語の訳
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
英語の訳
どうしたら戦争をなくすことができるか。
英語の訳
トムはその答えが分からない振りをした。
英語の訳
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
英語の訳
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
英語の訳
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
英語の訳
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
英語の訳
健康を害するまでその価値はわからない。
英語の訳
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
英語の訳
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
英語の訳
今度は君がそこにいかなければならない。
英語の訳
今夜の12時からその契約は効力を発する。
英語の訳
昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。
英語の訳
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
英語の訳
私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
英語の訳
私はここからその煙を見ることが出来た。
英語の訳
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
英語の訳