YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件19 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへいく方法を調べてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you find out how to get there?
出典: Tatoeba文番号 213605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

英語の訳

  • How long will it take to get there?
出典: Tatoeba文番号 213578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこまでバスでどのくらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to go there by bus?
出典: Tatoeba文番号 213572
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの答えのどちらか一方が正しい。

英語の訳

  • One of these two answers is right.
出典: Tatoeba文番号 213448
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような行ないはいかにもメグらしい。

英語の訳

  • Such behavior is just like Meg.
  • It's just like Meg to act that way.
出典: Tatoeba文番号 212519
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は高品質の製品で知られている。

英語の訳

  • The firm is known for its high-quality products.
出典: Tatoeba文番号 211805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵を見ると必ず故郷を思い出します。

英語の訳

  • I never see that picture without being reminded of my hometown.
出典: Tatoeba文番号 211706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は近い将来実行されるでしょう。

英語の訳

  • The plan will be carried out in the near future.
出典: Tatoeba文番号 211256
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は走りながら彼女のところへ来た。

英語の訳

  • The dog came running to her.
出典: Tatoeba文番号 210966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その高層ビルの上からは町がよく見える。

英語の訳

  • The roof of the high rise building overlooks the whole town.
  • From the top of that tall building, you can easily see the city.
出典: Tatoeba文番号 210666
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は病気で日曜から入院しています。

英語の訳

  • That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 210185
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達は彼らだけで問題を解決した。

英語の訳

  • The children solved the problem for themselves.
出典: Tatoeba文番号 210103
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故を彼のせいにしても始まらない。

英語の訳

  • It will not do to blame him for the accident.
  • It's no use blaming him for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その質問は難しすぎて答えられなかった。

英語の訳

  • The question was too difficult to answer.
出典: Tatoeba文番号 209648
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女優の事は遠くから見たことがある。

英語の訳

  • I once saw the actress at a distance.
出典: Tatoeba文番号 209326
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。

英語の訳

  • The boy crammed all his clothes into the bag.
出典: Tatoeba文番号 209114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はファンに歓呼して迎えられた。

英語の訳

  • The player was acclaimed by the fans.
出典: Tatoeba文番号 208395
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男が私にいくらか金をくれと言った。

英語の訳

  • The man asked me for some money.
出典: Tatoeba文番号 208177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はたちまち皿を空っぽにした。

英語の訳

  • The boy had the dish empty in a moment.
出典: Tatoeba文番号 208158
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はコートの裏側に何か持っていた。

英語の訳

  • The man had something under his coat.
出典: Tatoeba文番号 208108
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は来週裁判にかけられるでしょう。

英語の訳

  • That man is going on trial next week.
出典: Tatoeba文番号 208005
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは村中に不安をまき起こした。

英語の訳

  • The news caused alarm throughout the village.
出典: Tatoeba文番号 207954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中年の男は暴行のかどで訴えられた。

英語の訳

  • The middle aged man was charged with assault.
出典: Tatoeba文番号 207843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島に着くことは彼らには難しかった。

英語の訳

  • It was hard for them to get to the island.
出典: Tatoeba文番号 207498
TatoebaCC BY 2.0 FR

その廃棄物はどこに処分したらいいのか。

英語の訳

  • Where should we dispose of the waste?
出典: Tatoeba文番号 207253