使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
英語の訳
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
英語の訳
警官がその子を溺死から救ってくれた。
英語の訳
私はこの前の日曜日からずっと忙しい。
英語の訳
そこに行けるかどうかわからないなぁ。
英語の訳
私はその事柄について彼と話がしたい。
英語の訳
私はその事柄に関しては同意できない。
英語の訳
私はその若者に荷物を運んでもらった。
英語の訳
私は好奇心からその質問をしただけだ。
英語の訳
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
英語の訳
私は昨日そこへいかねばならなかった。
英語の訳
私は若いころその日暮らしをしていた。
英語の訳
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
英語の訳
私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
英語の訳
実は彼はそのことを何も知らないです。
英語の訳
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
英語の訳
村の人はみな彼のことを尊敬している。
英語の訳
田中君からこの半年間何の消息もない。
英語の訳
彼が言ったことはおそらく本当だろう。
英語の訳
彼ならそれくらいの事はいいかねない。
英語の訳
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
英語の訳
彼はそのことでひどく腹が立っていた。
英語の訳
彼はそのことで神経をとがらせている。
英語の訳
彼はそのことを初めから分かっていた。
英語の訳
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
英語の訳