YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,521件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件16 / 101次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恐らく彼女は40を超えているでしょう。

英語の訳

  • She is probably over forty.
出典: Tatoeba文番号 180422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。

英語の訳

  • Do you ever dream about flying through the sky?
出典: Tatoeba文番号 177348
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がその子を溺死から救ってくれた。

英語の訳

  • The policeman saved the child from drowning.
出典: Tatoeba文番号 176394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの前の日曜日からずっと忙しい。

英語の訳

  • I have been busy since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 160832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこに行けるかどうかわからないなぁ。

英語の訳

  • I don't know whether I can go there or not.
出典: Tatoeba文番号 160437
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄について彼と話がしたい。

英語の訳

  • I want to have a talk with him about the matter.
出典: Tatoeba文番号 160092
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄に関しては同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160090
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその若者に荷物を運んでもらった。

英語の訳

  • I got the young man to carry the baggage for me.
出典: Tatoeba文番号 160055
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は好奇心からその質問をしただけだ。

英語の訳

  • I only asked you the question out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 157164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日の昼から直子さんと遊びます。

英語の訳

  • I will play with Naoko this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 156949
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日そこへいかねばならなかった。

英語の訳

  • I had to go there yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156816
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は若いころその日暮らしをしていた。

英語の訳

  • When I was young, I was living from hand to mouth.
出典: Tatoeba文番号 156113
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がそこへ行った理由を知らない。

英語の訳

  • I don't know the reason why he went there.
出典: Tatoeba文番号 154575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。

英語の訳

  • Far from respecting him, I dislike him.
出典: Tatoeba文番号 153583
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は彼はそのことを何も知らないです。

英語の訳

  • The fact is that he knows nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 149439
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙は一週間かそこらで着くでしょう。

英語の訳

  • The letter will arrive in a week or so.
出典: Tatoeba文番号 148578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

村の人はみな彼のことを尊敬している。

英語の訳

  • Everybody in the village looks up to him.
出典: Tatoeba文番号 139201
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中君からこの半年間何の消息もない。

英語の訳

  • I haven't heard from Tanaka for the last six months.
出典: Tatoeba文番号 124872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が言ったことはおそらく本当だろう。

英語の訳

  • What he said may well be true.
出典: Tatoeba文番号 120403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼ならそれくらいの事はいいかねない。

英語の訳

  • He can say such things.
出典: Tatoeba文番号 119141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。

英語の訳

  • I found it truly regrettable that he should take offence.
出典: Tatoeba文番号 118636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことでひどく腹が立っていた。

英語の訳

  • He was very angry about that.
出典: Tatoeba文番号 113204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことで神経をとがらせている。

英語の訳

  • He is nervous about it.
出典: Tatoeba文番号 113203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことを初めから分かっていた。

英語の訳

  • He knew it all along.
出典: Tatoeba文番号 113184
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその銀行で当座預金口座を開いた。

英語の訳

  • He opened a checking account with the bank.
出典: Tatoeba文番号 112980