使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その子供は母親に人の面前で叱られた。
英語の訳
その事故は運転手の不注意から起きた。
英語の訳
その事故は彼女から一人息子を奪った。
英語の訳
その質問は私達には答えられなかった。
英語の訳
その書類はどこにも見当たらなかった。
英語の訳
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
英語の訳
その男の子はみんなから笑われました。
英語の訳
その土地は父から子へと伝わってきた。
英語の訳
その飛行機からの通信が突然とだえた。
英語の訳
その風船は風でどこかに運び去られた。
英語の訳
その文からこの言葉を省略すべきです。
英語の訳
その本から大いに得るところがあった。
英語の訳
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
英語の訳
それから彼は同じベッドに横になった。
英語の訳
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
英語の訳
それは少しも彼らの役に立たなかった。
英語の訳
そんなことを言うとは彼らしくもない。
英語の訳
そんな事を言うとはいかにも彼らしい。
英語の訳
つい最近までそのことを知らなかった。
英語の訳
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
英語の訳
もうそれ以来彼に会うことはなかった。
英語の訳
もし戦争が起こったら君はどうするか。
英語の訳
わずかな額のことで言い争うのはよせ。
英語の訳
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
英語の訳
急を要することだから急いでください。
英語の訳