使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこいらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
英語の訳
公園の全ての桜の花は咲きそろっている。
英語の訳
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
英語の訳
今度は君がそこにいかなければならない。
英語の訳
今夜の12時からその契約は効力を発する。
英語の訳
私たちは将来に備えることが必要である。
英語の訳
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
英語の訳
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
英語の訳
私はその車の代金を払うことが出来ない。
英語の訳
私は自分でそこへ行かなければならない。
英語の訳
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
英語の訳
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
英語の訳
実は私はそのことを何も知らないのです。
英語の訳
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
英語の訳
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
英語の訳
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
英語の訳
先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
英語の訳
凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
英語の訳
私はそこに行く。誰も私を止められない。
英語の訳
鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
英語の訳
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
英語の訳
日本人ならそんなことはしないでしょう。
英語の訳
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
英語の訳
彼がそんなことを言うとは考えられない。
英語の訳
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
英語の訳