YOMI読みの道

例文

そがなを含む例文一覧

そがなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全7,097件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そがな
前の25件42 / 284次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その手袋は親指に穴があいている。

英語の訳

  • The glove has a hole in the thumb.
出典: Tatoeba文番号 209474
TatoebaCC BY 2.0 FR

その囚人は獄舎につながれている。

英語の訳

  • The prisoner is in chains.
出典: Tatoeba文番号 209460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子の目から涙がわきでた。

英語の訳

  • Tears welled up in the girl's eyes.
出典: Tatoeba文番号 209393
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女店員が私に応対してくれた。

英語の訳

  • The sales girl waited on me.
出典: Tatoeba文番号 209329
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はその犬が好きになった。

英語の訳

  • The boy took a fancy to the dog.
出典: Tatoeba文番号 209133
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年以外はみんな眠っていた。

英語の訳

  • All but the boy were asleep.
出典: Tatoeba文番号 209009
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その森の中に老夫婦が住んでいた。

英語の訳

  • There lived an old couple in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。

英語の訳

  • The baby woke up in the middle of the night.
出典: Tatoeba文番号 208575
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川はゆっくりと海まで流れる。

英語の訳

  • The river flows slowly to the sea.
出典: Tatoeba文番号 208505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男は頭がおかしいに違いない。

英語の訳

  • The man must be insane.
出典: Tatoeba文番号 208018
TatoebaCC BY 2.0 FR

その竹はしなったが折れなかった。

英語の訳

  • The bamboo gave but did not break.
出典: Tatoeba文番号 207850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その長さと横幅を10で割りなさい。

英語の訳

  • Divide its length and breadth by ten.
出典: Tatoeba文番号 207767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通りに沿って大邸宅が並んでいる。

英語の訳

  • There are large houses along the street.
出典: Tatoeba文番号 207739
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの両側に店が並んでいる。

英語の訳

  • There are stores on each side of the street.
出典: Tatoeba文番号 207733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島に人がいる形跡はなかった。

英語の訳

  • There were no signs of life on the island.
出典: Tatoeba文番号 207500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の子供は年が同じだった。

英語の訳

  • The two children were of an age.
  • Those two children were the same age.
出典: Tatoeba文番号 207377
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夫婦には七人もの子供がいる。

英語の訳

  • The couple have no less than seven children.
出典: Tatoeba文番号 207029
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋からは湖のながめが良い。

英語の訳

  • The room commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 207002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語りは突然終わりになった。

英語の訳

  • The story concluded abruptly.
出典: Tatoeba文番号 206888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文の正確な意味が分からない。

英語の訳

  • I can't get at the exact meaning of the sentence.
出典: Tatoeba文番号 206873
TatoebaCC BY 2.0 FR

その弁護士はかなりの収入がある。

英語の訳

  • The lawyer has a fair income.
出典: Tatoeba文番号 206818
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は残念ながら本当だった。

英語の訳

  • The report proved only too true.
出典: Tatoeba文番号 206794
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法案が通過する可能性はない。

英語の訳

  • There is no possibility of the bill being passed.
出典: Tatoeba文番号 206769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律は効力が無くなっている。

英語の訳

  • The law is not in effect any longer.
出典: Tatoeba文番号 206745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その娘たちのだれも学生ではない。

英語の訳

  • None of the girls are students.
  • None of the girls is a student.
出典: Tatoeba文番号 206581