YOMI読みの道

例文

そがなを含む例文一覧

そがなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全7,097件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そがな
前の25件26 / 284次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそう言うなんて不思議だ。

英語の訳

  • It is a marvel that he should say so.
出典: Tatoeba文番号 120948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそう思うのも無理はない。

英語の訳

  • Small wonder that he thinks so.
出典: Tatoeba文番号 120943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそこにいるかもしれない。

英語の訳

  • He may be there.
出典: Tatoeba文番号 120940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそれを解いたはずがない。

英語の訳

  • He can't have solved it.
出典: Tatoeba文番号 120856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が一番やってきそうにない。

英語の訳

  • He is least likely to come.
  • He is the least likely to come.
出典: Tatoeba文番号 120639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が忙しいはずはないだろう。

英語の訳

  • It is impossible that he is busy.
出典: Tatoeba文番号 119485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の帰りの遅いのが気になる。

英語の訳

  • I wonder why he is late.
出典: Tatoeba文番号 117813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家が大好きになった。

英語の訳

  • He took a great fancy to that house.
  • He took a real liking to that house.
出典: Tatoeba文番号 113087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその話を冗談だと考えた。

英語の訳

  • He regarded the story as a joke.
出典: Tatoeba文番号 112277
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は深遠な学識を備えた人だ。

英語の訳

  • He is a man with profound learning.
出典: Tatoeba文番号 103728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は損害の償いをするだろう。

英語の訳

  • He will make amends for the damage.
出典: Tatoeba文番号 102660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は長い論争に引き込まれた。

英語の訳

  • He was engaged in a long argument.
出典: Tatoeba文番号 102059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女がうそを言うはずがない。

英語の訳

  • She cannot have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 95706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそう言ったはずはない。

英語の訳

  • She can't have said so.
出典: Tatoeba文番号 95665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそれをしたはずがない。

英語の訳

  • She cannot have done it.
出典: Tatoeba文番号 95635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその音に我慢できない。

英語の訳

  • She can't bear the noise.
出典: Tatoeba文番号 92555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその家が好きになった。

英語の訳

  • She came to like the house.
出典: Tatoeba文番号 92554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事とは関係がない。

英語の訳

  • She is not concerned in the affair.
出典: Tatoeba文番号 92454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は長い間その件を考えた。

英語の訳

  • She dwelled on the matter for a long time.
出典: Tatoeba文番号 87854
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は袖に長い裂け目を作った。

英語の訳

  • Father made a long tear in his sleeve.
出典: Tatoeba文番号 84424
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はその歌手が好きになった。

英語の訳

  • I took a fancy to the singer.
出典: Tatoeba文番号 82071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はその件と何も関係がない。

英語の訳

  • I have nothing to do with the matter.
出典: Tatoeba文番号 82068
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

夕方ごろには雪になりそうだ。

英語の訳

  • It looks like snow toward evening.
  • It seems like it will snow in the evening.
  • It looks like it's going to snow tonight.
出典: Tatoeba文番号 79049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐は大変な損害をもたらした。

英語の訳

  • The storm brought about a lot of damage.
出典: Tatoeba文番号 78404
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例外のない規則はありません。

英語の訳

  • There is no rule without exceptions.
  • There is no rule without an exception.
  • Every law has its exception.
出典: Tatoeba文番号 77681