YOMI読みの道

例文

そがなを含む例文一覧

そがなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全7,097件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そがな
前の25件25 / 284次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉が一番好きなのは漱石です。

英語の訳

  • It is Soseki that my sister likes best.
出典: Tatoeba文番号 168937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が言いたいのはそこなんだ。

英語の訳

  • That's exactly my point.
出典: Tatoeba文番号 168062
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその意味がわからない。

英語の訳

  • The meaning is unknown to me.
出典: Tatoeba文番号 164697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その缶を開ける物がないんだ。

英語の訳

  • I have nothing to open the can with.
出典: Tatoeba文番号 160413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその犯罪とは関係がない。

英語の訳

  • I have nothing to do with that crime.
出典: Tatoeba文番号 159907
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその侮辱が我慢できない。

英語の訳

  • I cannot abide the insult.
出典: Tatoeba文番号 159893
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はまだその問題が解けない。

英語の訳

  • I haven't been able to solve the problem yet.
出典: Tatoeba文番号 158891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は難なくその問題が解けた。

英語の訳

  • I was able to solve the problem without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 154772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は忙しくて休暇が取れない。

英語の訳

  • I cannot afford the time for a vacation.
出典: Tatoeba文番号 152821
TatoebaCC BY 2.0 FR

実はそのうわさは根拠がない。

英語の訳

  • The fact is that the rumor is groundless.
出典: Tatoeba文番号 149473
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たなる狙撃が別の友を殺す。

英語の訳

  • Another shooting and another friend's gone.
出典: Tatoeba文番号 145310
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足のため、花がしおれた。

英語の訳

  • The flowers withered for want of water.
出典: Tatoeba文番号 143643
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争には悲惨と悲しみが伴う。

英語の訳

  • Misery and sorrow accompany war.
出典: Tatoeba文番号 141286
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争のない時代が来るだろう。

英語の訳

  • The day will come when there will be no war.
出典: Tatoeba文番号 141282
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

祖父が死んで10年になります。

英語の訳

  • It is ten years since my grandfather died.
  • It's been ten years since my grandfather died.
出典: Tatoeba文番号 140723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

損害は総計1千万ドルになる。

英語の訳

  • The loss amounts to ten million dollars.
出典: Tatoeba文番号 139430
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がそう思わないであろうか。

英語の訳

  • Who doesn't think so?
出典: Tatoeba文番号 137002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが予想できたことじゃない?

英語の訳

  • We could all see it coming, couldn't we?
出典: Tatoeba文番号 136619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くまで起きてない方が良い。

英語の訳

  • You had better not stay up late.
  • You'd better not stay up late.
出典: Tatoeba文番号 126734
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りに沿って店が並んでいる。

英語の訳

  • There are stores along the street.
出典: Tatoeba文番号 125643
TatoebaCC BY 2.0 FR

通販で理想的な枕が買えます。

英語の訳

  • An ideal pillow is available from a mail-order house.
出典: Tatoeba文番号 125573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

猫は日なたで遊ぶのが好きだ。

英語の訳

  • Cats like playing in the sun.
  • Cats like to play in the sun.
出典: Tatoeba文番号 121936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそをついたはずがない。

英語の訳

  • He can't have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 121052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそを言ったはずがない。

英語の訳

  • He cannot have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 121048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそうしたのも無理はない。

英語の訳

  • He had every reason for doing so.
出典: Tatoeba文番号 120952