YOMI読みの道

例文

そがなを含む例文一覧

そがなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全7,097件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そがな
前の25件20 / 284次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこには行かない方がいいよ。

英語の訳

  • You should not go there.
  • You shouldn't go there.
  • It'd be better not to go there.
出典: Tatoeba文番号 9684246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘をつくのが好きじゃないの。

英語の訳

  • I don't like to lie.
  • I don't like lying.
出典: Tatoeba文番号 9116098
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

それはもう問題がないと思う。

英語の訳

  • I don't think it's a problem anymore.
  • I don't think that it's a problem anymore.
出典: Tatoeba文番号 9042009
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かなり忙しかったみたいだね。

英語の訳

  • You looked quite busy.
出典: Tatoeba文番号 8921674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことは考えたくないんだ。

英語の訳

  • I don't want to think about it.
出典: Tatoeba文番号 8914593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段ほど今日は忙しくないよ。

英語の訳

  • I'm not as busy today as I usually am.
出典: Tatoeba文番号 8912637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

花を育てるのが好きなんです。

英語の訳

  • I like to grow flowers.
出典: Tatoeba文番号 8866040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこに行くのは気が進まないの?

英語の訳

  • Are you hesitant to go there?
出典: Tatoeba文番号 8833839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違いなく、それは幽霊だった?

英語の訳

  • Are you sure it was a ghost?
出典: Tatoeba文番号 8755606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ全部トムが言ったことなの?

英語の訳

  • Was that all Tom said?
出典: Tatoeba文番号 8727041
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その映画は見ないことにした。

英語の訳

  • I've decided not to watch that movie.
出典: Tatoeba文番号 8582194
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

それは重大な間違いではない。

英語の訳

  • It isn't a serious mistake.
  • It's not a serious mistake.
出典: Tatoeba文番号 7465225
TatoebaatmarksharpCC BY 2.0 FR

そんなに考えたことなかった。

英語の訳

  • I haven't thought that much about it.
  • I never thought about it that much.
出典: Tatoeba文番号 6037302
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

その物語は本当だと思わない。

英語の訳

  • I don't think that story is true.
  • I don't think that that story is true.
出典: Tatoeba文番号 4561596
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムには相談する人がいない。

英語の訳

  • Tom has no one to talk to.
出典: Tatoeba文番号 3616222
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

外で話したほうがよさそうだ。

英語の訳

  • I think we'd better talk outside.
  • I think we should talk outside.
出典: Tatoeba文番号 3598320
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは興味がなさそうだった。

英語の訳

  • Tom didn't seem interested.
  • Tom didn't seem to be interested.
出典: Tatoeba文番号 3459195
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私達何か特に急ぐ理由があるの?

英語の訳

  • Are we in any particular hurry?
出典: Tatoeba文番号 2985251
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

話し方がお母さまそっくりね。

英語の訳

  • You speak like your mother.
  • You sound just like your mother.
出典: Tatoeba文番号 2311993
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誰もがその話に関心を示した。

英語の訳

  • Everybody was interested in the story.
出典: Tatoeba文番号 2263754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嘘をつく人には我慢ならない。

英語の訳

  • I can't stand liars.
出典: Tatoeba文番号 2242292
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

その木は長い影を投げかける。

英語の訳

  • The tree casts a long shadow.
出典: Tatoeba文番号 1562925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空には星が全く見えなかった。

英語の訳

  • I couldn't see any stars in the sky.
出典: Tatoeba文番号 1172800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今忙しくて君とは遊べないよ。

英語の訳

  • I am busy now and can't play with you.
  • I'm busy right now and can't play with you.
  • I'm busy now and can't play with you.
出典: Tatoeba文番号 1171047
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんな幸せが訪れるといいな。

英語の訳

  • I hope that kind of happiness will come.
出典: Tatoeba文番号 999694