使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
英語の訳
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
英語の訳
いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
英語の訳
この車はそんな目的にかなうように作られている。
英語の訳
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
英語の訳
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
英語の訳
この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
英語の訳
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
英語の訳
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
英語の訳
スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。
英語の訳
そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
英語の訳
そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
英語の訳
そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。
英語の訳
そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。
英語の訳
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
英語の訳
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
英語の訳
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
英語の訳
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
英語の訳
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
英語の訳
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
英語の訳
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
英語の訳
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
英語の訳
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
英語の訳
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
英語の訳
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
英語の訳