YOMI読みの道

例文

そうもないを含む例文一覧

そうもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全3,112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうもない
前の25件40 / 125次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題について幹部の何人かと協議した。

英語の訳

  • He consulted with some of the staff on the matter.
出典: Tatoeba文番号 112371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。

英語の訳

  • He thinks that he cannot manage the problem well.
出典: Tatoeba文番号 112351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。

英語の訳

  • He saved a child from drowning in a pond.
出典: Tatoeba文番号 102214
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。

英語の訳

  • He hit on the plan after long meditation.
出典: Tatoeba文番号 102070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。

英語の訳

  • He was too tired to walk any more.
出典: Tatoeba文番号 100765
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。

英語の訳

  • He is prime minister in name, but not in reality.
出典: Tatoeba文番号 99642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。

英語の訳

  • Their traditional life style no longer exists.
出典: Tatoeba文番号 98432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。

英語の訳

  • They did not wish to become embroiled in the dispute.
出典: Tatoeba文番号 97858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。

英語の訳

  • They came early so they wouldn't miss the prelude.
出典: Tatoeba文番号 96672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。

英語の訳

  • She was dazzled by the gorgeous room.
出典: Tatoeba文番号 92491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。

英語の訳

  • She had nothing to say about it.
出典: Tatoeba文番号 92252
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。

英語の訳

  • She warned the children against playing in the street.
出典: Tatoeba文番号 89708
TatoebaCC BY 2.0 FR

変装していた彼に気づかなかった人も多かった。

英語の訳

  • There were many who couldn't recognize him in that disguise.
出典: Tatoeba文番号 83371
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士達はその事件について何時間も討議した。

英語の訳

  • The lawyers argued the case for hours.
出典: Tatoeba文番号 83258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。

英語の訳

  • A true friend would not say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 81480
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。

英語の訳

  • You can solve the problem in nonviolent ways.
出典: Tatoeba文番号 78509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

英語の訳

  • The storm hindered us from searching for the missing child.
  • The storm kept us from searching for the missing child.
  • Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
出典: Tatoeba文番号 78441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。

英語の訳

  • A clever student can answer such a question easily.
出典: Tatoeba文番号 78387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。

英語の訳

  • It goes without saying, but the search ended in vain.
出典: Tatoeba文番号 76186
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?

英語の訳

  • With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
出典: Tatoeba文番号 75480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそんなことしないでって、言ったはずだけど。

英語の訳

  • I thought I told you not to do that anymore.
  • I thought that I told you not to do that anymore.
出典: Tatoeba文番号 12016401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うわぁ。あの学校卒業してもう10年以上なんだね。

英語の訳

  • Wow, it's been more than 10 years since I graduated from that school.
出典: Tatoeba文番号 11540372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その少年は、一歩も歩けないほど疲れていました。

英語の訳

  • The boy was so tired that he couldn't take one more step.
出典: Tatoeba文番号 11512862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

戦争が始まった時、トムはまだ小さな子供でした。

英語の訳

  • When the war began, Tom was a little kid.
出典: Tatoeba文番号 11101234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがさよならも言わず出てったなんて、嘘だぁ。

英語の訳

  • I can't believe Tom left without saying goodbye.
出典: Tatoeba文番号 11093663