その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
英語の訳
- In those days, few people could travel abroad.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
英語の訳
- The object flew away to the south, giving out flashes of light.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
英語の訳
- It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
英語の訳
- I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
英語の訳
- I don't like her to go in such a dress.
数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。
英語の訳
- Several yachts were sailing side by side far out at sea.
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
英語の訳
- Isn't there any way to predict how he'll act?
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
英語の訳
- The police suspect that he robbed the bank.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
英語の訳
- I thought I told you never to go there alone.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
英語の訳
- The typhoon prevented our plane from leaving.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
英語の訳
- The journey, as I recall it, was long and tedious.
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
英語の訳
- How can you tolerate such a deed?
君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
英語の訳
- I must go there irrespective of what you think.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
英語の訳
- Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
英語の訳
- We all thought it difficult to execute the plan.
彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。
英語の訳
- She insisted on my going there.
あなたがその島に飛行機で行くには100ドルかかるだろう。
英語の訳
- It will cost you $100 to fly to the island.
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
英語の訳
- Do I have to fix up to go to their house?
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
英語の訳
- The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならなかった。
英語の訳
- The party, therefore, had to take another route.
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
英語の訳
- All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
英語の訳
- Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
英語の訳
- The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
英語の訳
- The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
英語の訳
- She answered to the description of the missing woman.