YOMI読みの道

例文

そうなるとを含む例文一覧

そうなるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうなると
前の25件24 / 101次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。

英語の訳

  • A clever student can answer such a question easily.
出典: Tatoeba文番号 78387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。

英語の訳

  • The same rule applies to going for a journey.
出典: Tatoeba文番号 78169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。

英語の訳

  • I heard my parents whispering last night.
出典: Tatoeba文番号 78069
TatoebaCC BY 2.0 FR

緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。

英語の訳

  • A green color is a characteristic of that type of apple.
出典: Tatoeba文番号 77799
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

その会社はいろいろな国に投資を分散しているね。

英語の訳

  • The company spreads their investment into a variety of countries.
出典: Tatoeba文番号 13714055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実はここからそう遠くないところに住んでるんだ。

英語の訳

  • I actually live not too far from here.
  • Actually, I don't live far from here.
出典: Tatoeba文番号 11679994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、ここからそう遠くない農場で働いている。

英語の訳

  • Tom works on a farm not too far from here.
  • Tom works on a farm not so far from here.
  • Tom works on a farm not far from here.
出典: Tatoeba文番号 11526985
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

実際に落とし穴に落ちる人なんてそうそういない。

英語の訳

  • Not many people actually fall into the pit.
出典: Tatoeba文番号 11001559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは間違っている、というのが一般的な感覚だ。

英語の訳

  • The general feeling is that it's wrong.
出典: Tatoeba文番号 10765966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空に浮かぶ、何千という星を見ることができます。

英語の訳

  • We can see thousands of stars in the sky.
出典: Tatoeba文番号 9061548
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

ここにいる人は、みんなとても眠たそうに見える。

英語の訳

  • Everybody here seems to be very sleepy.
出典: Tatoeba文番号 8218542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。

英語の訳

  • I wonder if Tom is trying to kill me.
出典: Tatoeba文番号 4216177
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。

英語の訳

  • I think that as long as you worry about profit and loss, it can't be called love.
  • As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love.
出典: Tatoeba文番号 3224401
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の知る限り、そのような機能はないと思います。

英語の訳

  • As far as I know, such a function doesn't exist.
  • As far as I know, there is no such function.
出典: Tatoeba文番号 2991070
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。

英語の訳

  • I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 2518681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。

英語の訳

  • I am not quite sure if we can meet your requirements.
  • I'm not quite sure if we can meet your requirements.
出典: Tatoeba文番号 1699527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。

英語の訳

  • Can a child do such a cruel thing?
  • Would a child do such a cruel thing?
出典: Tatoeba文番号 1123660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。

英語の訳

  • People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
出典: Tatoeba文番号 1068561
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。

英語の訳

  • If you commute to work with a car, you risk getting too little exercise.
出典: Tatoeba文番号 840458
TatoebaCC BY 2.0 FR

アルバートは決して約束を破るような人ではない。

英語の訳

  • Albert is the last person to break a promise.
出典: Tatoeba文番号 229937
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。

英語の訳

  • Can a child do such a cruel thing?
出典: Tatoeba文番号 228898
TatoebaCC BY 2.0 FR

インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。

英語の訳

  • Intel gets a huge royalty from the invention.
出典: Tatoeba文番号 228378
TatoebaCC BY 2.0 FR

お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。

英語の訳

  • The custom of bowing is peculiar to the islanders.
出典: Tatoeba文番号 227095
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the boy and his dog that are coming this way.
出典: Tatoeba文番号 224144
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。

英語の訳

  • This painting is worth a great deal of money.
出典: Tatoeba文番号 222649