YOMI読みの道

例文

そうなるとを含む例文一覧

そうなるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうなると
前の25件22 / 101次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

英語の訳

  • It may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 205284
TatoebaMaldito_AficionadoCC BY 2.0 FR

それは発展して非常に大きな都市になっている。

英語の訳

  • It has developed into a very large city.
出典: Tatoeba文番号 204944
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを認めるとしても、私は君に同意できない。

英語の訳

  • Even if I admit that, I cannot agree with you.
出典: Tatoeba文番号 204539
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。

英語の訳

  • He is nothing less than a thief to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204417
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな言葉を吐いたことを君は後悔するだろう。

英語の訳

  • You'll regret having said those words.
出典: Tatoeba文番号 204408
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。

英語の訳

  • That is beneath ordinary decency.
出典: Tatoeba文番号 204364
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな運転をすると入院するはめになるだろう。

英語の訳

  • If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
出典: Tatoeba文番号 204173
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな奇妙なことってあるものかありはしない。

英語の訳

  • Can such a strange thing be real?
出典: Tatoeba文番号 204162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。

英語の訳

  • I couldn't bring myself to take the job.
出典: Tatoeba文番号 201516
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして彼はそんなことを怒っているのですか。

英語の訳

  • Why is he angry about something like that?
出典: Tatoeba文番号 201428
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。

英語の訳

  • A little heavier rain might cause a flood.
出典: Tatoeba文番号 194111
TatoebaCC BY 2.0 FR

レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。

英語の訳

  • If you add lemon, it will become sour.
出典: Tatoeba文番号 192321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。

英語の訳

  • Something terrible is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 187981
TatoebaCC BY 2.0 FR

外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。

英語の訳

  • I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 184882
TatoebaCC BY 2.0 FR

協力してくださるなら喜んでその仕事をします。

英語の訳

  • I'm willing to do the job if you cooperate.
出典: Tatoeba文番号 180576
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそのようなことを考える正当な理由はない。

英語の訳

  • You have no good reason for thinking as you do.
出典: Tatoeba文番号 179150
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。

英語の訳

  • It is outrageous that you should spend so much money.
出典: Tatoeba文番号 179131
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。

英語の訳

  • Sooner or later, you will regret your idleness.
出典: Tatoeba文番号 177052
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。

英語の訳

  • The police took immediate action to deal with the riot.
出典: Tatoeba文番号 176097
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。

英語の訳

  • To do him justice, he is not equal to the job.
出典: Tatoeba文番号 173976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

英語の訳

  • You shouldn't say such a thing in the presence of children.
  • You shouldn't say that kind of thing when children are around.
出典: Tatoeba文番号 168656
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

英語の訳

  • He isn't any more capable of it than I am.
出典: Tatoeba文番号 167966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。

英語の訳

  • I have no one to confide in.
出典: Tatoeba文番号 164511
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。

英語の訳

  • I was chained to the desk all day.
出典: Tatoeba文番号 162019
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。

英語の訳

  • I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
出典: Tatoeba文番号 160283