使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうなるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
英語の訳
それは発展して非常に大きな都市になっている。
英語の訳
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
英語の訳
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
英語の訳
そんな言葉を吐いたことを君は後悔するだろう。
英語の訳
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
英語の訳
そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
英語の訳
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
英語の訳
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
英語の訳
どうして彼はそんなことを怒っているのですか。
英語の訳
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
英語の訳
レモンを加えると、それはすっぱくなるだろう。
英語の訳
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
英語の訳
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
英語の訳
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
英語の訳
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
英語の訳
君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。
英語の訳
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
英語の訳
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
英語の訳
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
英語の訳
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
英語の訳
私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
英語の訳
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
英語の訳
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
英語の訳
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
英語の訳