YOMI読みの道

例文

そうなるとを含む例文一覧

そうなるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうなると
前の25件18 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を決して忘れることは無いでしょう。

英語の訳

  • Never shall I forget the sight.
  • I'll never forget the sight.
出典: Tatoeba文番号 210778
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。

英語の訳

  • The work will tax his health.
出典: Tatoeba文番号 210352
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。

英語の訳

  • Do your best to complete the work.
出典: Tatoeba文番号 210323
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で彼は何ら非難を受けることはない。

英語の訳

  • No blame attaches to him for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209910
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に加わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208649
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書によると不況になるということだ。

英語の訳

  • The report states that there will be a depression.
出典: Tatoeba文番号 206788
TatoebaCC BY 2.0 FR

その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。

英語の訳

  • The trip will take at least a week.
出典: Tatoeba文番号 206231
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。

英語の訳

  • It would provoke a saint.
出典: Tatoeba文番号 205664
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは秘密を守るという約束で私に話された。

英語の訳

  • It was told me under pledge of secrecy.
出典: Tatoeba文番号 204900
TatoebaCC BY 2.0 FR

それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。

英語の訳

  • Hence, I shall have to stay here.
出典: Tatoeba文番号 204782
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを実行することが困難なことがわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to put it into practice.
出典: Tatoeba文番号 204569
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなに早く朝食をとる必要はなかったのに。

英語の訳

  • We need not have eaten breakfast so early.
  • We didn't need to eat breakfast so early.
出典: Tatoeba文番号 204294
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。

英語の訳

  • Some people would question the truth of such rumors.
出典: Tatoeba文番号 204174
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。

英語の訳

  • Buying such an expensive car is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 204137
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるというならそれを表沙汰にするがよい。

英語の訳

  • I defy you to make it public.
出典: Tatoeba文番号 202288
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。

英語の訳

  • The man standing by the door is a famous singer.
出典: Tatoeba文番号 201868
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。

英語の訳

  • How can you justify your rude behavior?
出典: Tatoeba文番号 201152
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。

英語の訳

  • Every Jack must have his Jill.
出典: Tatoeba文番号 199386
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだあんな男と付き合っているんだそうだね。

英語の訳

  • I hear you are still associating with him.
出典: Tatoeba文番号 195527
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。

英語の訳

  • Were I you, I would ignore it.
  • If I were you, I'd ignore it.
  • If I were you, I would ignore it.
出典: Tatoeba文番号 193453
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。

英語の訳

  • For one thing, I couldn't afford to do that.
出典: Tatoeba文番号 190705
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度でいい意味のある存在になりたいと願う。

英語の訳

  • I wish for once I could be something.
出典: Tatoeba文番号 190329
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。

英語の訳

  • I hear it takes time to make friends with the English people.
出典: Tatoeba文番号 188993
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

慣れてみると、そのほうが好きになりました。

英語の訳

  • I like it better now that I'm used to it.
出典: Tatoeba文番号 183908