使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうなるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その光景を決して忘れることは無いでしょう。
英語の訳
その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。
英語の訳
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
英語の訳
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
英語の訳
その報告書によると不況になるということだ。
英語の訳
その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。
英語の訳
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
英語の訳
それは秘密を守るという約束で私に話された。
英語の訳
それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
英語の訳
それを実行することが困難なことがわかった。
英語の訳
そんなに早く朝食をとる必要はなかったのに。
英語の訳
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
英語の訳
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
英語の訳
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
英語の訳
ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
英語の訳
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
英語の訳
どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
英語の訳
まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
英語の訳
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
英語の訳
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
英語の訳
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
英語の訳
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
英語の訳
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
英語の訳