YOMI読みの道

例文

そうなるとを含む例文一覧

そうなるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうなると
前の25件17 / 101次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝は、そんなことしてる暇はないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think I have time to do that this morning.
  • I don't think that I have time to do that this morning.
出典: Tatoeba文番号 11527100
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

そんなに抵抗を受けるとは思っていなかった。

英語の訳

  • We didn't expect so much resistance.
出典: Tatoeba文番号 11124473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはそうと、お仕事は何をされてるんですか?

英語の訳

  • By the way, what do you do?
出典: Tatoeba文番号 10841854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰るのがこんなに遅くなって、本当にごめん。

英語の訳

  • I'm very sorry I got home so late.
  • I'm very sorry that I got home so late.
出典: Tatoeba文番号 10614501
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

それをするのって本当にそんな難しいことなの?

英語の訳

  • Is it really that difficult to do that?
出典: Tatoeba文番号 10326203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急いでいるときって、そういうことあるよな。

英語の訳

  • That sort of thing can happen when you're in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 10320224
Tatoebamatsu712CC BY 2.0 FR

どうしてトムはいつも私にそんなことをするの?

英語の訳

  • Why does Tom always do this to me?
出典: Tatoeba文番号 9819546
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家にいるより、外に出かける方が好きなんだ。

英語の訳

  • I prefer going out to staying at home.
出典: Tatoeba文番号 9178141
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

そのようなことには僕は歳を取り過ぎている。

英語の訳

  • I'm too old for such things.
出典: Tatoeba文番号 8282116
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

そんなに雨が降ると、公園で散歩に行きたい。

英語の訳

  • If it rains a lot, I want to take a walk in the park.
出典: Tatoeba文番号 6470986
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたには、それを証明することはできない。

英語の訳

  • You can't prove that.
出典: Tatoeba文番号 2132748
TatoebaCC BY 2.0 FR

あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。

英語の訳

  • See the boy and his dog that are running over there.
出典: Tatoeba文番号 234382
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!

英語の訳

  • How dare you speak to me like that!
出典: Tatoeba文番号 228921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金のない世界を想像することが出来ますか。

英語の訳

  • Can you imagine the world without money?
出典: Tatoeba文番号 227261
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。

英語の訳

  • I bet he arrives late – he always does.
出典: Tatoeba文番号 225997
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。

英語の訳

  • This is snowy weather is giving me cabin fever.
出典: Tatoeba文番号 225011
TatoebaCC BY 2.0 FR

この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。

英語の訳

  • This expressway connects Tokyo with Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 221964
TatoebaCC BY 2.0 FR

これではたぶん戦争ということになるだろう。

英語の訳

  • This probably means war.
出典: Tatoeba文番号 218772
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上その騒音を我慢することはできない。

英語の訳

  • I can't bear the noise any longer.
  • I can't bear this noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 217602
Tatoebaosakaben3000CC BY 2.0 FR

スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。

英語の訳

  • Sport is frankly mimic warfare.
出典: Tatoeba文番号 214329
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこには消えることのない薄明かりがあった。

英語の訳

  • There was eternal twilight in the place.
出典: Tatoeba文番号 213676
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。

英語の訳

  • Something must be done about it in no time.
出典: Tatoeba文番号 213193
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなことが起こる時代は過去のことだ。

英語の訳

  • The time when such things could happen is past.
出典: Tatoeba文番号 212547
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなことをするのは彼の品位を落とす。

英語の訳

  • It is beneath him to do something like that.
出典: Tatoeba文番号 212541
TatoebaCC BY 2.0 FR

その候補者は私達が尊敬できるような人です。

英語の訳

  • The candidate is the kind of person that we can look up to.
出典: Tatoeba文番号 210796