使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
英語の訳
テレビの存在を当然のことと思っている。
英語の訳
トムはその問題が解けないように見える。
英語の訳
トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
英語の訳
ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
英語の訳
ビルは約束を守らないことのほうが多い。
英語の訳
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
英語の訳
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
英語の訳
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
英語の訳
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
英語の訳
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
英語の訳
環境問題は早急な行動を必要としている。
英語の訳
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
英語の訳
休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
英語の訳
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
英語の訳
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
英語の訳
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
英語の訳
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
英語の訳
君がそれを否定しようとしても無駄です。
英語の訳
紅茶がいいですか?それともコーヒーですか?
英語の訳
今すぐその問題について討議しましょう。
英語の訳
今となっては事の真相を知るすべもない。
英語の訳
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
英語の訳
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
英語の訳
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
英語の訳