YOMI読みの道

例文

そうともを含む例文一覧

そうともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,669件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうとも
前の25件32 / 147次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は私のえりもとをつかもうとした。

英語の訳

  • The man tried to catch hold of me by the collar.
出典: Tatoeba文番号 208755
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その図書館は多くの書物を所蔵している。

英語の訳

  • The library has many books.
出典: Tatoeba文番号 208729
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生はいつも相談しやすい人だった。

英語の訳

  • The teacher has always been easy to consult with.
出典: Tatoeba文番号 208542
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体は社会問題を解決しようとした。

英語の訳

  • The group tried to solve social problems.
出典: Tatoeba文番号 208191
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はコートの裏側に何か持っていた。

英語の訳

  • The man had something under his coat.
出典: Tatoeba文番号 208108
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は知識の泉ともいうべき人だった。

英語の訳

  • The man was a fountain of knowledge.
出典: Tatoeba文番号 208023
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いてとてもうれしかった。

英語の訳

  • I was very happy to hear the news.
  • I was very glad to hear the news.
  • I was very happy when I heard that news.
出典: Tatoeba文番号 207934
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて私はとてもうれしい。

英語の訳

  • I'm very glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 207925
TatoebaCC BY 2.0 FR

その当時はラジオと言うものが無かった。

英語の訳

  • There were no radios in those times.
  • There were no radios in those days.
出典: Tatoeba文番号 207467
TatoebaCC BY 2.0 FR

その博物館は多くの人に訪問されますか。

英語の訳

  • Is the museum visited by many people?
出典: Tatoeba文番号 207239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不幸な出来事がもとで彼は自殺した。

英語の訳

  • The unhappy event made him put an end to himself.
出典: Tatoeba文番号 207038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その婦人の葬式は地元の教会で行われた。

英語の訳

  • The lady's funeral was held at the local church.
出典: Tatoeba文番号 207020
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は珍しい冒険を中心としている。

英語の訳

  • The story revolves around a mysterious adventure.
出典: Tatoeba文番号 206893
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について私は何も言う事がない。

英語の訳

  • I have nothing to say with regard to that problem.
出典: Tatoeba文番号 206505
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関してはあなたと意見が違う。

英語の訳

  • I disagree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 206493
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に別な取り組み方をしてみよう。

英語の訳

  • Let's try another approach to the matter.
出典: Tatoeba文番号 206481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題はあとで解決することにしよう。

英語の訳

  • We will talk over the matter later.
出典: Tatoeba文番号 206469
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は私よりも君の方と関係が深い。

英語の訳

  • The problem has more to do with you than with me.
出典: Tatoeba文番号 206416
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話を聞くと私はある光景を思い出す。

英語の訳

  • The story reminds me of a certain sight.
出典: Tatoeba文番号 206008
TatoebaCC BY 2.0 FR

それとも、眠ってしまうようなものかな。

英語の訳

  • Or would it be like falling asleep?
出典: Tatoeba文番号 205716
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはとても心あたたまる映画だと思う。

英語の訳

  • I think the film is a very heartwarming one.
  • I think the movie is a very heart warming one.
出典: Tatoeba文番号 205438
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは鳥かごのようだと彼は思いました。

英語の訳

  • He thought that it was like a bird cage.
出典: Tatoeba文番号 204979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは本当かも知れないと彼女は言った。

英語の訳

  • She said that it might be true.
出典: Tatoeba文番号 204852
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うとは気でも狂ったのか。

英語の訳

  • Have you lost your senses to say so?
出典: Tatoeba文番号 204356
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな途方もない話は聞いたことがない。

英語の訳

  • That's the damnedest story I ever heard.
出典: Tatoeba文番号 204061