使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供にはだれか尊敬できる人が必要です。
英語の訳
私がその質問に答えることは不可能です。
英語の訳
私にはその人は不正直なように思われる。
英語の訳
私の見たことを話そうかなとふと思った。
英語の訳
私の母はちょうど今とても忙しいのです。
英語の訳
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
英語の訳
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
英語の訳
私はその問題について、友人と議論した。
英語の訳
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
英語の訳
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
英語の訳
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
英語の訳
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
英語の訳
就職専門学校が次から次へと創設された。
英語の訳
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
英語の訳
食料の蓄えはその時まで持たないだろう。
英語の訳
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
英語の訳
戦争は何としても避けなければならない。
英語の訳
考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
英語の訳
袋はとうもろこしではちきれそうだった。
英語の訳
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
英語の訳
底まではとても距離があるように思える。
英語の訳
年の割には、彼はとても元気そうである。
英語の訳
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
英語の訳
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
英語の訳
彼こそが私に必要な人なのかもしれない。
英語の訳