YOMI読みの道

例文

そうともを含む例文一覧

そうともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全3,669件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうとも
前の25件27 / 147次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げば急ぐほど物事はうまくいかない。

英語の訳

  • More haste, less speed.
出典: Tatoeba文番号 182477
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授はついにその問題を解き明かした。

英語の訳

  • The professor solved the problem at last.
出典: Tatoeba文番号 180158
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is of no use to try to find him in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176710
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその盗まれた宝石を取り戻した。

英語の訳

  • The police recovered the stolen jewelry.
出典: Tatoeba文番号 176223
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口が裂けてもそのことは口外しません。

英語の訳

  • Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
出典: Tatoeba文番号 173953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供はほうれん草が嫌いなことが多い。

英語の訳

  • Children often hate spinach.
出典: Tatoeba文番号 168561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちはその知らせは本当だと思った。

英語の訳

  • We thought that the message was true.
出典: Tatoeba文番号 166367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はついにその問題の解答を見出した。

英語の訳

  • I finally found the solution to the problem.
出典: Tatoeba文番号 166308
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。

英語の訳

  • My grandmother is still very active at eighty-five.
出典: Tatoeba文番号 163152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の妹は来年、大学を卒業する予定だ。

英語の訳

  • My sister expects to graduate from college next year.
出典: Tatoeba文番号 162619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はカニを大ごちそうだと思っている。

英語の訳

  • I regard crab as a great delicacy.
出典: Tatoeba文番号 161183
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうするのはばかげていると思う。

英語の訳

  • I think it's absurd to do so.
出典: Tatoeba文番号 160457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうではないことは何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 160456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこで何人かの文通友達ができた。

英語の訳

  • I have made several pen pals there.
出典: Tatoeba文番号 160443
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその考えを非常に面白いと思った。

英語の訳

  • I was much amused at the idea.
出典: Tatoeba文番号 160176
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がそうすることは必要だと思う。

英語の訳

  • I think it necessary that you should do so.
出典: Tatoeba文番号 157501
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は困った時はいつでも彼に相談する。

英語の訳

  • Whenever I'm in trouble, I confer with him.
出典: Tatoeba文番号 156894
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。

英語の訳

  • I work hard and play hard.
出典: Tatoeba文番号 156626
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを実行不可能と思ったことはない。

英語の訳

  • We never thought of it as impossible to carry out.
出典: Tatoeba文番号 151753
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年がいくらかお金を持って逃走した。

英語の訳

  • A boy made off with some money.
出典: Tatoeba文番号 146636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生徒たちはその冗談を大変面白がった。

英語の訳

  • The pupils loved that joke.
出典: Tatoeba文番号 142764
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争はその街に死と破壊をもたらした。

英語の訳

  • The war brought about death and destruction in the city.
出典: Tatoeba文番号 141275
TatoebaCC BY 2.0 FR

相当な収穫を期待してもよいと思った。

英語の訳

  • We thought we might expect a good harvest.
出典: Tatoeba文番号 140427
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中君からこの半年間何の消息もない。

英語の訳

  • I haven't heard from Tanaka for the last six months.
出典: Tatoeba文番号 124872
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

東京は今年の夏も水不足になるだろう。

英語の訳

  • Tokyo will run short of water again this summer.
出典: Tatoeba文番号 124208