使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当時その島には誰も住んでいなかった。
英語の訳
彼がそんなことを言うのも無理はない。
英語の訳
彼にはその仕事をする力はないと思う。
英語の訳
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
英語の訳
彼はその時病気だったのかもしれない。
英語の訳
彼はその職の最も有力な候補者だった。
英語の訳
彼はその問題について両親と討論した。
英語の訳
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
英語の訳
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
英語の訳
彼は食べ物と、その上にお金もくれた。
英語の訳
彼らはその知らせに基づいて行動した。
英語の訳
彼らはその問題に関する討議を始めた。
英語の訳
彼らは明日その問題について討論する。
英語の訳
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
英語の訳
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
英語の訳
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
英語の訳
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
英語の訳
彼女はその仕事に適していないと思う。
英語の訳
彼女は今頃その村に着いていると思う。
英語の訳
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
英語の訳
氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
英語の訳
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
英語の訳
父は自分の問題をいつも母と相談する。
英語の訳
歩いて行こうかそれとも車で行こうか。
英語の訳
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
英語の訳