YOMI読みの道

例文

そうともを含む例文一覧

そうともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,669件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうとも
前の25件28 / 147次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当時その島には誰も住んでいなかった。

英語の訳

  • No one lived on the island at that time.
出典: Tatoeba文番号 124083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うのも無理はない。

英語の訳

  • It is no wonder that he should say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその仕事をする力はないと思う。

英語の訳

  • I doubt his ability to do the job.
出典: Tatoeba文番号 118981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演奏は少しもよくなかったと思う。

英語の訳

  • I don't think that his performance was any good.
出典: Tatoeba文番号 118041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその時病気だったのかもしれない。

英語の訳

  • He might have been ill then.
出典: Tatoeba文番号 112730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその職の最も有力な候補者だった。

英語の訳

  • He was the strongest candidate for the position.
出典: Tatoeba文番号 112625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題について両親と討論した。

英語の訳

  • He debated on the problem with his parents.
出典: Tatoeba文番号 112367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。

英語の訳

  • He is very busy with some important work now.
出典: Tatoeba文番号 107225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。

英語の訳

  • He hurried on to make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 104764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は食べ物と、その上にお金もくれた。

英語の訳

  • He gave me food and money as well.
出典: Tatoeba文番号 103918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその知らせに基づいて行動した。

英語の訳

  • They acted on the information.
出典: Tatoeba文番号 97876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその問題に関する討議を始めた。

英語の訳

  • They entered into a discussion about the issue.
出典: Tatoeba文番号 97847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日その問題について討論する。

英語の訳

  • They will debate the question tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のピアノ演奏はとてもへただった。

英語の訳

  • She gave an amateur performance on the piano.
出典: Tatoeba文番号 94668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。

英語の訳

  • Her disappearance gave zest to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 94344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。

英語の訳

  • Both of her sons died during the war.
出典: Tatoeba文番号 94162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきっと彼との約束を守るだろう。

英語の訳

  • She will not fail to abide by his promise.
  • She'll certainly keep the promise she made to him.
出典: Tatoeba文番号 92979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその仕事に適していないと思う。

英語の訳

  • I don't think she is fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 92479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今頃その村に着いていると思う。

英語の訳

  • I'm sure she's got to the village by now.
  • I'm sure that she has arrived at the village by now.
出典: Tatoeba文番号 90010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の申し出を素っ気なく断った。

英語の訳

  • She gave a flat refusal to my offer.
出典: Tatoeba文番号 89352
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷は毎日相当な距離を漂うこともある。

英語の訳

  • The ice may drift considerable distances each day.
出典: Tatoeba文番号 85380
TatoebaCC BY 2.0 FR

富はそれだけでは幸福をもたらさない。

英語の訳

  • Wealth, as such, does not bring happiness.
出典: Tatoeba文番号 84957
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は自分の問題をいつも母と相談する。

英語の訳

  • My father always discusses his problems with my mother.
出典: Tatoeba文番号 84463
TatoebaCC BY 2.0 FR

歩いて行こうかそれとも車で行こうか。

英語の訳

  • Shall we walk or drive?
出典: Tatoeba文番号 83215
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81485