その件については常に私に知らせるようにしてください。
英語の訳
- Please keep me informed of the matter.
その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
英語の訳
- The work will be a great tax on his time.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
英語の訳
- The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
英語の訳
- The weak boy was eliminated from the bitter contest.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
英語の訳
- It was such a boring speech that I fell asleep.
そんな事は、彼にとっては赤子の手を捻るようなものだ。
英語の訳
- For him, that will be like taking candy from a baby.
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
英語の訳
- May we ask you to remit the settlement in full at your earliest convenience?
もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
英語の訳
- If I had enough money, I would buy that nice car.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
英語の訳
- A fussy referee can ruin a bout.
空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。
英語の訳
- Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
英語の訳
- Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
英語の訳
- If I had the money, I would travel around the world.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
英語の訳
- He could not buy the stereo set at such a price.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
英語の訳
- He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
英語の訳
- It is curious that she should have asked you such a thing.
母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。
英語の訳
- My mother likes tulips very much and so does my sister.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
英語の訳
- If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
「これはとてもおもしろそうだね」とひろしが言います。
英語の訳
- "This looks pretty interesting," Hiroshi says.
「トムって、親切だ」って言ってたけど、確かにそうだね。
英語の訳
- You said Tom was kind and he certainly is, isn't he?
メアリーはおとなしそうに見えて、実は芯が強い子だよね。
英語の訳
- Mary appears quite mild, but in reality she is a strong hearted child.
「ねえ、なんでそんなにかっこいいの?」「生まれつきだよ」
英語の訳
- "Come on, howd'ya get that stylie?" "I was born with it!"
- "Why are you so cool?" "I was born this way."
「今年はホワイトクリスマスになるといいね」「そうだね」
英語の訳
- "I hope we have a white Christmas this year." "Yeah."
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
英語の訳
- I asked him not to drive so fast.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
英語の訳
- The clown's stunts were highly amusing to the boys.
「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」
英語の訳
- "Paul is sick in bed today." "That's too bad."