YOMI読みの道

例文

そうだねを含む例文一覧

そうだねを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全794件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうだね
前の25件19 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前は長い年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。

英語の訳

  • It will take a long time to live down your disgrace.
出典: Tatoeba文番号 226928
TatoebaCC BY 2.0 FR

かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。

英語の訳

  • The poor old man was reduced to just a skeleton.
  • The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
出典: Tatoeba文番号 226115
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。

英語の訳

  • You're right. I have half a mind to do something myself.
出典: Tatoeba文番号 213850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

英語の訳

  • The devout Christian persists in his belief.
出典: Tatoeba文番号 208877
TatoebaCC BY 2.0 FR

それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。

英語の訳

  • Therefore it will be closed for the rest of the year.
出典: Tatoeba文番号 204781
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。

英語の訳

  • You may as well take a nap as read such a magazine.
  • Better to take a nap than read a magazine like that.
出典: Tatoeba文番号 204130
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。

英語の訳

  • How careless you are to forget such an important thing!
出典: Tatoeba文番号 204068
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。

英語の訳

  • If I should fail again, I would give up the plan.
出典: Tatoeba文番号 193442
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。

英語の訳

  • I must think over the matter before giving my answer.
出典: Tatoeba文番号 157952
TatoebaCC BY 2.0 FR

新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。

英語の訳

  • Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
出典: Tatoeba文番号 145283
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。

英語の訳

  • You should not sit up late just because it has charm.
出典: Tatoeba文番号 80999
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?

英語の訳

  • And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
出典: Tatoeba文番号 75248
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

コロナのせいで、突然熱を出したら恐れられるようになった。

英語の訳

  • Because of the COVID, people fear the episodic attack of fever.
出典: Tatoeba文番号 11307521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。

英語の訳

  • October is Tom's favorite month, and perhaps mine, too.
出典: Tatoeba文番号 9089196
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」

英語の訳

  • "So, are you really dating Tom?" "What? Who'd you hear that from?"
出典: Tatoeba文番号 3376901
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。

英語の訳

  • On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 2142064
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。

英語の訳

  • The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
出典: Tatoeba文番号 210520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。

英語の訳

  • Such a proposal would only be turned down immediately.
出典: Tatoeba文番号 204062
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。

英語の訳

  • Had it not been for the money, we would not have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 193853
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私たちがそこへ行けるのだったらすばらしいでしょうね。

英語の訳

  • It would be splendid if we could go there, wouldn't it?
出典: Tatoeba文番号 193627
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。

英語の訳

  • I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
出典: Tatoeba文番号 191247
TatoebaCC BY 2.0 FR

海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。

英語の訳

  • The sea got rough, so that we had to give up fishing.
出典: Tatoeba文番号 185131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。

英語の訳

  • He is rich, and, what is better, very kind.
出典: Tatoeba文番号 114189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

英語の訳

  • For all his city ways, he is a country boy at heart.
出典: Tatoeba文番号 101857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。

英語の訳

  • They embarked on the new project full of hope.
出典: Tatoeba文番号 97369