YOMI読みの道

例文

そうだねを含む例文一覧

そうだねを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全794件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうだね
前の25件15 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。

英語の訳

  • This painting is worth a great deal of money.
出典: Tatoeba文番号 222649
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。

英語の訳

  • This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
出典: Tatoeba文番号 218071
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。

英語の訳

  • The hall was built in memory of the founder.
出典: Tatoeba文番号 212630
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。

英語の訳

  • The activities of the volunteer group covered half a century.
出典: Tatoeba文番号 212586
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。

英語の訳

  • The boy will wait for you till you come back.
出典: Tatoeba文番号 209149
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。

英語の訳

  • The boy made vain efforts to reach the shore.
出典: Tatoeba文番号 209108
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。

英語の訳

  • The boy grew up to be a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 209054
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。

英語の訳

  • The ship carried hundreds of emigrants to the US.
出典: Tatoeba文番号 208426
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大学は20年前に、彼の父によって創設された。

英語の訳

  • The university was founded by his father twenty years ago.
出典: Tatoeba文番号 208246
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。

英語の訳

  • The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 207033
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。

英語の訳

  • That was an exciting game. Everybody was excited.
出典: Tatoeba文番号 204946
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。

英語の訳

  • It was so boring that I fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 204894
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。

英語の訳

  • Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
出典: Tatoeba文番号 203690
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。

英語の訳

  • Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.
出典: Tatoeba文番号 199871
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。

英語の訳

  • It will not be long before the boy learns what life is.
出典: Tatoeba文番号 195305
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。

英語の訳

  • We are in for an unusually hot summer this year.
  • We're in for an unusually hot summer this year.
出典: Tatoeba文番号 165794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。

英語の訳

  • I graduated from college in the same year as your father.
出典: Tatoeba文番号 161716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

英語の訳

  • It has been almost 50 years since World War II ended.
出典: Tatoeba文番号 137226
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。

英語の訳

  • The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
出典: Tatoeba文番号 121469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。

英語の訳

  • Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
出典: Tatoeba文番号 118290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。

英語の訳

  • I hear he was set free after doing five years in prison.
出典: Tatoeba文番号 115065
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。

英語の訳

  • The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
出典: Tatoeba文番号 82494
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。

英語の訳

  • One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
出典: Tatoeba文番号 75408
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」

英語の訳

  • "Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
出典: Tatoeba文番号 74873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「私ね、トムが嫌いなの」「トムもそうだと思うよ」

英語の訳

  • "I don't like Tom." "I think that he doesn't like you, either."
出典: Tatoeba文番号 11605860