使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうだねを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
英語の訳
その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
英語の訳
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
英語の訳
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
英語の訳
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
英語の訳
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
英語の訳
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
英語の訳
君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。
英語の訳
今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。
英語の訳
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
英語の訳
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
英語の訳
注意してそれに取りかからねばならないだろう。
英語の訳
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
英語の訳
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
英語の訳
彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
英語の訳
うわぁ。あの学校卒業してもう10年以上なんだね。
英語の訳
「お似合いのカップルになりそうだね」「ええっ?」
英語の訳
トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。
英語の訳
「0℃! やばい熱ある」「かわいそうな雪だるまさん」
英語の訳
あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。
英語の訳
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
英語の訳
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
英語の訳
彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
英語の訳
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
英語の訳
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
英語の訳