YOMI読みの道

例文

そうだねを含む例文一覧

そうだねを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全794件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうだね
前の25件13 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その主義はきっと良くない結果を招くだろう。

英語の訳

  • That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
出典: Tatoeba文番号 209522
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はあやうく川へ落ちるところだった。

英語の訳

  • The boy all but fell into the river.
出典: Tatoeba文番号 209143
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。

英語の訳

  • The boy thrust the coin into his pocket.
出典: Tatoeba文番号 209140
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は死んだものとしてあきらめられた。

英語の訳

  • The boy was given up for dead.
出典: Tatoeba文番号 209091
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。

英語の訳

  • The millionaire began life as a poor boy.
出典: Tatoeba文番号 208223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。

英語の訳

  • The two boys are much the same in English.
  • Those two boys have about the same ability in English.
出典: Tatoeba文番号 207374
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。

英語の訳

  • It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 199050
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだあんな男と付き合っているんだそうだね。

英語の訳

  • I hear you are still associating with him.
出典: Tatoeba文番号 195527
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。

英語の訳

  • My youngest brother was brought up by our grandmother.
出典: Tatoeba文番号 190121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。

英語の訳

  • Your son took part in the student movement, I hear.
出典: Tatoeba文番号 178153
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。

英語の訳

  • At your age, I would think so, too.
出典: Tatoeba文番号 178081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少しの間そっとしてやったほうがいいですね。

英語の訳

  • We had better leave her alone for a few minutes.
  • We should leave him alone for a while.
出典: Tatoeba文番号 146848
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。

英語の訳

  • In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 146502
TatoebaCC BY 2.0 FR

整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。

英語の訳

  • Cleared, the site will be valuable.
出典: Tatoeba文番号 143055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその数学の問題を解くのに熱中している。

英語の訳

  • He is involved in working out the mathematical problem.
出典: Tatoeba文番号 112601
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。

英語の訳

  • They insisted on my paying the money.
出典: Tatoeba文番号 97060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。

英語の訳

  • Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
  • Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
出典: Tatoeba文番号 77833
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私は、それが冗談であってほしいと願っていた。

英語の訳

  • I was hoping it was a joke.
  • I was hoping that it was a joke.
出典: Tatoeba文番号 10171433
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お仕事大変そうだけど、体調崩さないようにね。

英語の訳

  • I know things are crazy at work right now, but don't let it ruin your health.
出典: Tatoeba文番号 3241570
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

中国の国際的影響力は近年急速に拡大している。

英語の訳

  • China’s global influence has expanded rapidly in recent years.
出典: Tatoeba文番号 3016253
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。

英語の訳

  • What a feast we had when we visited my aunt!
出典: Tatoeba文番号 227572
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて私は2、3人の少年とよく遊んだものだ。

英語の訳

  • I used to play with a couple of boys.
出典: Tatoeba文番号 226328
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。

英語の訳

  • We must treat these problems as a whole.
出典: Tatoeba文番号 217742
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。

英語の訳

  • It is very brave of you to vote against the plan.
出典: Tatoeba文番号 211272
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。

英語の訳

  • The work is well worth the trouble.
出典: Tatoeba文番号 210358