YOMI読みの道

例文

そうそうないを含む例文一覧

そうそうないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全8,379件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうそうない
前の25件49 / 336次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

うーん、いいなあ。そこへ行こう。

英語の訳

  • Hmm, that's a good idea. Let's go there.
出典: Tatoeba文番号 228313
TatoebaCC BY 2.0 FR

かわいそうに少女は涙をこぼした。

英語の訳

  • The poor girl shed tears.
出典: Tatoeba文番号 226098
TatoebaCC BY 2.0 FR

このビルは非常階段を備えている。

英語の訳

  • The building is equipped with emergency stairs.
出典: Tatoeba文番号 223268
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画はもう一度想を練り直せ。

英語の訳

  • You should rethink this program.
出典: Tatoeba文番号 222547
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手袋は両方がそろっていない。

英語の訳

  • Their gloves are not in pairs.
出典: Tatoeba文番号 221299
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはたいそう快適な暖炉ですね。

英語の訳

  • This is a very nice fireplace.
出典: Tatoeba文番号 218585
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは身分不相応な贅沢なものだ。

英語の訳

  • This is luxury beyond my income.
出典: Tatoeba文番号 218250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなその日暮らしはもういやだ。

英語の訳

  • I'm sick of this hand-to-mouth existence.
出典: Tatoeba文番号 217462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな展開を誰が予想したかしら。

英語の訳

  • Who'd have thought this is how the pieces fit?
出典: Tatoeba文番号 217323
TatoebaCC BY 2.0 FR

スキャンダルは嘘を暴きかねない。

英語の訳

  • Scandal could expose the lie.
出典: Tatoeba文番号 214999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そういうわけで遅くなったのです。

英語の訳

  • That's why I was late.
出典: Tatoeba文番号 213942
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事は人知の及ばない事だ。

英語の訳

  • Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
出典: Tatoeba文番号 213927
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうするなと警告したではないか。

英語の訳

  • I warned you not to do so, didn't I?
出典: Tatoeba文番号 213870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうしないではいられないんだよ。

英語の訳

  • I can't help doing that.
出典: Tatoeba文番号 213857
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでないことを示す証拠がある。

英語の訳

  • There is evidence to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 213834
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでないという証拠は何も無い。

英語の訳

  • There is no evidence to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 213830
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのいたずら小僧から目を離すな。

英語の訳

  • Keep an eye on the naughty kid.
出典: Tatoeba文番号 213395
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさにはなんの根拠もない。

英語の訳

  • The rumor has no foundation.
出典: Tatoeba文番号 213363
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさは町中に広まっている。

英語の訳

  • The rumor is abroad throughout the town.
出典: Tatoeba文番号 213346
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことはもう考えないで下さい。

英語の訳

  • Please think no more about it.
出典: Tatoeba文番号 213138
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは本当かもしれない。

英語の訳

  • The news may be true.
出典: Tatoeba文番号 212809
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのページの下の注を読みなさい。

英語の訳

  • Read the note at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 212656
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような言い訳をしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use making an excuse like that.
出典: Tatoeba文番号 212525
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような人が社会で重要なのだ。

英語の訳

  • Such men count for much in the society.
出典: Tatoeba文番号 212496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのような方法は時代遅れである。

英語の訳

  • Such a method is out of date.
  • Those kinds of methods are out of date.
出典: Tatoeba文番号 212482