YOMI読みの道

例文

そうすりゃを含む例文一覧

そうすりゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうすりゃ
前の25件3 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。

英語の訳

  • Our travel advice center caters to the independent traveler.
出典: Tatoeba文番号 186395
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。

英語の訳

  • Are you in favor of the workers getting more money?
出典: Tatoeba文番号 177713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。

英語の訳

  • The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
出典: Tatoeba文番号 212350
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。

英語の訳

  • Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
出典: Tatoeba文番号 187383
TatoebaCC BY 2.0 FR

候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。

英語の訳

  • The candidates are out kissing babies and pumping hands.
出典: Tatoeba文番号 174096
TatoebaCC BY 2.0 FR

商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。

英語の訳

  • In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
出典: Tatoeba文番号 147149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。

英語の訳

  • Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
出典: Tatoeba文番号 115862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。

英語の訳

  • She thrilled to his saying so.
出典: Tatoeba文番号 87355
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。

英語の訳

  • Japan is expected to play a greater role in international society.
出典: Tatoeba文番号 122471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。

英語の訳

  • She works hard in the office for a small salary.
  • Despite her meagre salary, she works very hard.
  • Even though her salary is low, she works hard for that company.
出典: Tatoeba文番号 91230
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。

英語の訳

  • I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
出典: Tatoeba文番号 75401
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。

英語の訳

  • The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time, and it was getting late.
出典: Tatoeba文番号 79685
TatoebaCC BY 2.0 FR

予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。

英語の訳

  • Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
出典: Tatoeba文番号 79007
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この会社は、本物そっくり味のビーガン牛ひき肉を製造しています。

英語の訳

  • The company makes vegan ground beef that tastes just like the real thing.
出典: Tatoeba文番号 11508252
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません」

英語の訳

  • "You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
出典: Tatoeba文番号 513369
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。

英語の訳

  • Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
出典: Tatoeba文番号 216664
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。

英語の訳

  • The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
出典: Tatoeba文番号 211863
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。

英語の訳

  • I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
出典: Tatoeba文番号 157291
TatoebaCC BY 2.0 FR

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

英語の訳

  • The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
出典: Tatoeba文番号 124152
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。

英語の訳

  • The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
出典: Tatoeba文番号 74409
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

多くの陰謀論者が、未検証な発言を利用してそれらを事実と主張する。

英語の訳

  • Many conspiracy theorists leverage unverifiable statements and claim them as facts.
出典: Tatoeba文番号 13155177
TatoebaCC BY 2.0 FR

のんびりやりなさい、そうじゃないとあなたはミスをおかすでしょう。

英語の訳

  • Take your time, or you may make some mistakes.
出典: Tatoeba文番号 198545
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。

英語の訳

  • I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
出典: Tatoeba文番号 74496
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

あまり治安が良いエリアじゃないので、遅くならないよう帰りたいです。

英語の訳

  • As it's not a very safe area, I want to get home before it's late.
出典: Tatoeba文番号 6768354
TatoebaCC BY 2.0 FR

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

英語の訳

  • The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
出典: Tatoeba文番号 206588