使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうすりゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
英語の訳
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
英語の訳
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
英語の訳
彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。
英語の訳
その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。
英語の訳
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
英語の訳
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
英語の訳
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
英語の訳
「本はあなたのものですか?」「そうじゃありません」
英語の訳
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
英語の訳
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
英語の訳
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
英語の訳
その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。
英語の訳
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
英語の訳
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
英語の訳
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
英語の訳
会社の利用規約を作成する際は、弁護士にご相談ください。
英語の訳
私、しゃべり過ぎかしら?みんな、いつもそうだって言うの。
英語の訳
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
英語の訳
たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
英語の訳
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
英語の訳
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
英語の訳