YOMI読みの道

例文

そうしないとを含む例文一覧

そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全3,172件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうしないと
前の25件9 / 127次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな仕事をどうやって手に入れたの?

英語の訳

  • How did you come by such a job?
出典: Tatoeba文番号 204127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな所に行ったってしょうがない。

英語の訳

  • It isn't worthwhile going there.
  • It's not worthwhile going there.
  • There's no point in going to a place like that.
出典: Tatoeba文番号 204092
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもそんなことを信じないだろう。

英語の訳

  • No man alive would believe it.
出典: Tatoeba文番号 203121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿なことを言ったの?

英語の訳

  • What made you say such a stupid thing as that?
出典: Tatoeba文番号 201535
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとすばらしいごちそうでしょう。

英語の訳

  • What a splendid dinner!
出典: Tatoeba文番号 198836
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体どうやってそんな事をしたのだ。

英語の訳

  • How in the world did you do such a thing?
出典: Tatoeba文番号 190363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何かいいことがありそうな気がした。

英語の訳

  • I had a hunch something pleasant was going to happen.
  • I felt something good was about to happen.
出典: Tatoeba文番号 188148
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何としても戦争は防がねばならない。

英語の訳

  • We must prevent war at any cost.
出典: Tatoeba文番号 187768
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もその美しさとは比較にならない。

英語の訳

  • Nothing is to be compared to its beauty.
出典: Tatoeba文番号 187676
TatoebaCC BY 2.0 FR

外は、少しずつ暗くなって行きます。

英語の訳

  • It's getting dark little by little outside.
  • It's gradually getting dark outside.
  • It's gradually becoming dark outside.
出典: Tatoeba文番号 184878
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械は仕事から創造的な興味を奪う。

英語の訳

  • Machinery robs work of creative interest.
出典: Tatoeba文番号 183358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will be late.
  • Make haste, or you will be late.
  • Hurry up, or you'll be late.
出典: Tatoeba文番号 182503
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い人もいればそうでない人もいる。

英語の訳

  • Some are wise and some are otherwise.
出典: Tatoeba文番号 175087
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言うと、その説は正しくない。

英語の訳

  • Strictly speaking, the theory is not correct.
出典: Tatoeba文番号 174971
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのような鳥は全く好きでない。

英語の訳

  • I have no liking for such birds.
出典: Tatoeba文番号 160315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそんな事は疑わしいと思います。

英語の訳

  • I doubt if it will.
出典: Tatoeba文番号 159647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がそうしたことをとがめない。

英語の訳

  • I don't blame you for doing that.
出典: Tatoeba文番号 157502
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は結局、損はしないだろうと思う。

英語の訳

  • I trust that, in the long run, I will not be a loser.
出典: Tatoeba文番号 157334
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が嘘つきではないかと思った。

英語の訳

  • I suspected he was a liar.
出典: Tatoeba文番号 154525
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本当はそのように考えていない。

英語の訳

  • I don't really look at it that way.
出典: Tatoeba文番号 152781
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を持っていることは相当な出費だ。

英語の訳

  • Keeping a car is a considerable expense.
出典: Tatoeba文番号 148954
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界史をやらないと卒業できません。

英語の訳

  • World history is required for graduation.
出典: Tatoeba文番号 143395
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治と戦争との関係は何でしょうか。

英語の訳

  • What is the relationship between politics and war?
  • What's the relationship between politics and war?
出典: Tatoeba文番号 143208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

逃走した囚人はまだ捕まっていない。

英語の訳

  • The prisoner who escaped is still at large.
出典: Tatoeba文番号 123885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should say so.
出典: Tatoeba文番号 120844