YOMI読みの道

例文

そうしないとを含む例文一覧

そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうしないと
前の25件8 / 127次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

おしゃべりなしで仕事に精をだそう。

英語の訳

  • Let's attend to our work instead of talking.
出典: Tatoeba文番号 227699
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう習慣は米国人独特ではない。

英語の訳

  • Such a custom is not peculiar to the Americans.
出典: Tatoeba文番号 213920
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そう考えているのは私一人ではない。

英語の訳

  • I am not alone in thinking so.
出典: Tatoeba文番号 213780
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのメロンをきって6等分しなさい。

英語の訳

  • Cut the melon into six equal pieces.
出典: Tatoeba文番号 212563
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪い知らせは残念ながら本当だ。

英語の訳

  • The bad news is unfortunately true.
出典: Tatoeba文番号 212401
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はまもなく倒産するだろう。

英語の訳

  • The company will soon go bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 211823
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は周りの風景と調和しない。

英語の訳

  • The building doesn't blend in with its surroundings.
出典: Tatoeba文番号 211032
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山を越える山道は一つしかない。

英語の訳

  • There is only one pass over the mountain.
出典: Tatoeba文番号 210438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は全然うまくいかなかった。

英語の訳

  • I got nowhere with the work.
出典: Tatoeba文番号 210357
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市にはほとんど暴力事件はない。

英語の訳

  • There is almost no violence in that city.
出典: Tatoeba文番号 210101
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事を両親に言ってはいけないよ。

英語の訳

  • You mustn't tell that to your parents.
出典: Tatoeba文番号 209996
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時あなたはそう言うべきでした。

英語の訳

  • You should have said so at that time.
  • You should've said so at that time.
出典: Tatoeba文番号 209762
TatoebaCC BY 2.0 FR

その週間は差別とは関係がなかった。

英語の訳

  • That week had nothing to do with discrimination.
出典: Tatoeba文番号 209436
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その小さな犬は逃げようとしました。

英語の訳

  • The small dog tried to get away.
出典: Tatoeba文番号 209291
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は心配して病気になった。

英語の訳

  • The boy got sick from anxiety.
出典: Tatoeba文番号 208142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りは人や車の往来がなかった。

英語の訳

  • The street was empty of people and traffic.
出典: Tatoeba文番号 207726
TatoebaCC BY 2.0 FR

その塔からは湖の眺めがすばらしい。

英語の訳

  • The tower commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 207521
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その美しさは言葉では言い表せない。

英語の訳

  • The beauty is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その美しさは言葉では表現できない。

英語の訳

  • The beauty is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題については後で話し合おう。

英語の訳

  • Let's discuss that problem later.
出典: Tatoeba文番号 206508
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが本当であることは否定しない。

英語の訳

  • I do not deny but that it is true.
出典: Tatoeba文番号 205837
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは何と易しい問題なのでしょう。

英語の訳

  • What an easy problem it is!
出典: Tatoeba文番号 205318
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをしようとする人は誰もいない。

英語の訳

  • There is no person to do it.
出典: Tatoeba文番号 204670
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことは私の能力ではできない。

英語の訳

  • Such things are beyond my powers.
出典: Tatoeba文番号 204401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな奇妙な話は聞いたことがない。

英語の訳

  • I've never heard of such a strange story.
出典: Tatoeba文番号 204161