YOMI読みの道

例文

そうしないとを含む例文一覧

そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全3,172件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうしないと
前の25件29 / 127次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はどうしても「はい」と言わなかった。

英語の訳

  • The child wouldn't say 'yes'.
出典: Tatoeba文番号 210137
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試験を受けたことを決して忘れないだろう。

英語の訳

  • I'll never forget taking the exam.
出典: Tatoeba文番号 210039
TatoebaCC BY 2.0 FR

その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。

英語の訳

  • The business deal may tell in our favor.
出典: Tatoeba文番号 209519
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。

英語の訳

  • The boy tried to be a man and not cry.
出典: Tatoeba文番号 209047
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。

英語の訳

  • The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
出典: Tatoeba文番号 209039
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。

英語の訳

  • The place was alive with creative young people.
出典: Tatoeba文番号 208936
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤い帽子はあなたの洋服とよくあっている。

英語の訳

  • The red hat goes well with your dress.
出典: Tatoeba文番号 208615
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。

英語の訳

  • The baby cried on and off all night.
出典: Tatoeba文番号 208581
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。

英語の訳

  • The baby weighed seven pounds at birth.
出典: Tatoeba文番号 208573
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。

英語の訳

  • It is not clear when the man was born.
出典: Tatoeba文番号 208182
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。

英語の訳

  • The man assured us that she didn't commit the murder.
出典: Tatoeba文番号 208013
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

英語の訳

  • That news will besmirch his reputation for honesty.
出典: Tatoeba文番号 207949
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。

英語の訳

  • The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
出典: Tatoeba文番号 207547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その突発について不必要に心配する必要はない。

英語の訳

  • There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
出典: Tatoeba文番号 207406
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日以来彼はその少年と暮らすことになった。

英語の訳

  • From that day forth he lived with the boy.
出典: Tatoeba文番号 207324
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。

英語の訳

  • The poor old man was reduced to just a skeleton.
出典: Tatoeba文番号 207042
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。

英語の訳

  • The couple named their first child Mark.
出典: Tatoeba文番号 207025
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。

英語の訳

  • On hearing the noise, my brother started to cry.
出典: Tatoeba文番号 206908
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。

英語の訳

  • These messages have to be read between the lines.
出典: Tatoeba文番号 206864
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をうやむやにしておくことはできない。

英語の訳

  • We shouldn't leave the matter unsettled.
出典: Tatoeba文番号 206388
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。

英語の訳

  • The story may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 206030
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは可でもなく不可でもなしというところだ。

英語の訳

  • It is neither good nor bad.
出典: Tatoeba文番号 205312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

英語の訳

  • It may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 205284
TatoebaMaldito_AficionadoCC BY 2.0 FR

それは発展して非常に大きな都市になっている。

英語の訳

  • It has developed into a very large city.
出典: Tatoeba文番号 204944