YOMI読みの道

例文

そうしないとを含む例文一覧

そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,172件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうしないと
前の25件21 / 127次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。

英語の訳

  • How can you say such a silly thing?
出典: Tatoeba文番号 201529
TatoebaCC BY 2.0 FR

どっちが最終的な安息の地となるんだろう。

英語の訳

  • Which one will be our final resting place?
出典: Tatoeba文番号 200694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだそのためには機が熟していないと思う。

英語の訳

  • I'm afraid the time is not yet ripe for it.
出典: Tatoeba文番号 195496
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。

英語の訳

  • Unless you turn the radio off, I will go mad.
出典: Tatoeba文番号 192589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。

英語の訳

  • I had a feeling that something dreadful was happening.
出典: Tatoeba文番号 187982
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。

英語の訳

  • Science has made rapid progress in this century.
出典: Tatoeba文番号 186869
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will be late for the last train.
出典: Tatoeba文番号 182492
TatoebaCC BY 2.0 FR

協会は十分に組織されているとはいえない。

英語の訳

  • The association is still a far cry from being well organized.
出典: Tatoeba文番号 180579
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそうしたからといってとがめはしない。

英語の訳

  • I don't blame you for doing that.
出典: Tatoeba文番号 179164
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうしてそのようなことを言ったのか。

英語の訳

  • Why did you say such a thing?
出典: Tatoeba文番号 177648
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうして私にそんなことが言えるのか。

英語の訳

  • How dare you say such a thing to me?
出典: Tatoeba文番号 177644
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い人なら、そんなことはしないだろうに。

英語の訳

  • A wise man would not do such a thing.
  • A wise person wouldn't do something like that.
  • A wise person wouldn't do that.
出典: Tatoeba文番号 175093
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通規則はしばしば守られないことがある。

英語の訳

  • The traffic rules are not often obeyed.
出典: Tatoeba文番号 174151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はとても忙しいから一緒に行けないの。

英語の訳

  • I can't go with you today because I'm very busy.
出典: Tatoeba文番号 171497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ならそんなことに口出しをしないだろう。

英語の訳

  • I would not meddle in such a thing.
出典: Tatoeba文番号 164852
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は私に独力でそうしなさいと言った。

英語の訳

  • My father told me to do so on my own.
出典: Tatoeba文番号 162827
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、そういった音はすべて我慢できない。

英語の訳

  • I cannot put up with all that noise.
  • I can't put up with all that noise.
出典: Tatoeba文番号 162350
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその3人の少年の中で最も忙しかった。

英語の訳

  • I have been the busiest of the three boys.
出典: Tatoeba文番号 160424
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は実際、そういったことは好きではない。

英語の訳

  • I don't really care for that sort of thing.
出典: Tatoeba文番号 156162
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は上司とその問題について話し合います。

英語の訳

  • I'll discuss the matter with my boss.
出典: Tatoeba文番号 155815
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその事を話したのを後悔している。

英語の訳

  • I regret having said that to him.
出典: Tatoeba文番号 154238
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は一晩中その問題について話し合った。

英語の訳

  • We kept discussing the problem all night.
出典: Tatoeba文番号 151661
TatoebaCC BY 2.0 FR

書くのをやめて、その答案を提出しなさい。

英語の訳

  • Stop writing and hand your paper in.
出典: Tatoeba文番号 147424
TatoebaCC BY 2.0 FR

消極的なその男はめったに自己表現しない。

英語の訳

  • The passive man seldom, if ever, expresses himself.
出典: Tatoeba文番号 146415
TatoebaCC BY 2.0 FR

食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。

英語の訳

  • The food supplies will not hold out till then.
出典: Tatoeba文番号 145749