YOMI読みの道

例文

そうしないとを含む例文一覧

そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,172件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうしないと
前の25件13 / 127次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は歴史の小さな事柄に注意を注いだ。

英語の訳

  • I concentrated my attention on the little things of history.
出典: Tatoeba文番号 152285
TatoebaCC BY 2.0 FR

自力でそうしなさいと父は私にいった。

英語の訳

  • My father told me to do so on my own.
出典: Tatoeba文番号 149678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少しずつそうなったということですね。

英語の訳

  • It's a gradual thing.
出典: Tatoeba文番号 146864
TatoebawatCC BY 2.0 FR

招待客の中には市長とその夫人がいた。

英語の訳

  • Among the guests were the mayor and his wife.
出典: Tatoeba文番号 146444
TatoebaCC BY 2.0 FR

新提案が承認されることはなさそうだ。

英語の訳

  • I doubt the new proposal will be accepted.
出典: Tatoeba文番号 145222
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士ならそんなことは言わないだろう。

英語の訳

  • A gentleman would not say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 144856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水素と酸素が結合して水になるのです。

英語の訳

  • Hydrogen and oxygen combine to form water.
出典: Tatoeba文番号 143668
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直なところ、それはいちかばちかだ。

英語の訳

  • Honestly, it's all or nothing.
出典: Tatoeba文番号 142909
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中、人々は多くの難儀を経験した。

英語の訳

  • During the war, people went through many hardships.
出典: Tatoeba文番号 141245
TatoebaCC BY 2.0 FR

相当な収穫を期待してもよいと思った。

英語の訳

  • We thought we might expect a good harvest.
出典: Tatoeba文番号 140427
TatoebaCC BY 2.0 FR

其の仕事は正午前に終えねばならない。

英語の訳

  • The work must be finished before noon.
  • The work has to be finished before noon.
出典: Tatoeba文番号 139622
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰一人彼のような男を尊敬しなかった。

英語の訳

  • No one respected men like him.
出典: Tatoeba文番号 127453
TatoebaCC BY 2.0 FR

適当なときに彼にそれを言いましょう。

英語の訳

  • I will tell it to him at the proper time.
出典: Tatoeba文番号 125271
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中君からこの半年間何の消息もない。

英語の訳

  • I haven't heard from Tanaka for the last six months.
出典: Tatoeba文番号 124872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当時その島には誰も住んでいなかった。

英語の訳

  • No one lived on the island at that time.
出典: Tatoeba文番号 124083
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃墟となったその城は現在修復中です。

英語の訳

  • The ruined castle is now under restoration.
出典: Tatoeba文番号 121580
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うなんておかしい。

英語の訳

  • It is strange that he should say so.
出典: Tatoeba文番号 120824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその仕事をする力はないと思う。

英語の訳

  • I doubt his ability to do the job.
出典: Tatoeba文番号 118981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその時病気だったのかもしれない。

英語の訳

  • He might have been ill then.
出典: Tatoeba文番号 112730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。

英語の訳

  • He gave the police a false name and address.
出典: Tatoeba文番号 107945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して嘘をつくような人ではない。

英語の訳

  • He is the last person to tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 107885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して嘘をつくような男ではない。

英語の訳

  • He is the last man to tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 107884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。

英語の訳

  • He is very busy with some important work now.
出典: Tatoeba文番号 107225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は指導者として皆に尊敬されている。

英語の訳

  • He is looked up to by all as their leader.
出典: Tatoeba文番号 106484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私をうそつきだと言って非難した。

英語の訳

  • He accused me of being a liar.
出典: Tatoeba文番号 105616