YOMI読みの道

例文

そうしないとを含む例文一覧

そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,172件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうしないと
前の25件12 / 127次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その町は成長して経済の中心となった。

英語の訳

  • The town developed into the center of the economy.
出典: Tatoeba文番号 207788
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はもっと注意して調べなさい。

英語の訳

  • Look into the matter more carefully.
出典: Tatoeba文番号 206449
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理論は周到な研究に基づいている。

英語の訳

  • The theory is based on thorough research.
出典: Tatoeba文番号 206242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは私が言おうとしたことではない。

英語の訳

  • That is not what I meant to say.
  • That's not what I meant to say.
  • That isn't what I meant to say.
出典: Tatoeba文番号 205172
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは話し合いを必要とする問題だ。

英語の訳

  • They are matters which we need to discuss.
出典: Tatoeba文番号 204695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなこと、分かるわけないでしょう。

英語の訳

  • How should I know?
出典: Tatoeba文番号 204428
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うとは彼らしくもない。

英語の訳

  • It is beneath him to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204355
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うとはいかにも彼らしい。

英語の訳

  • It is typical of him to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204111
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな不思議な事は起こりそうもない。

英語の訳

  • Such a strange thing is not likely to happen.
出典: Tatoeba文番号 204045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだその上着には手を通してないんだ。

英語の訳

  • I haven't put on the jacket yet.
出典: Tatoeba文番号 195492
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう私は大人だから、そうは考えない。

英語の訳

  • Now that I'm a grownup, I think otherwise.
出典: Tatoeba文番号 194183
TatoebaCC BY 2.0 FR

私なら、そんなことはしないでしょう。

英語の訳

  • If I were you, I should not do such a thing.
  • If I were you, I wouldn't do a thing like that.
出典: Tatoeba文番号 193642
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくずうずうしくそんな事が言えるね。

英語の訳

  • How dare you say such a thing!
出典: Tatoeba文番号 192818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にはそうする特別な理由は何も無い。

英語の訳

  • I have no particular reason to do so.
出典: Tatoeba文番号 191912
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。

英語の訳

  • Something terrible is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 187980
TatoebaCC BY 2.0 FR

外へでなさい、でないと後悔しますよ。

英語の訳

  • Get out, or you will be sorry.
出典: Tatoeba文番号 184861
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外相は、戦争は避けられないと言った。

英語の訳

  • The Foreign Minister said that war was inevitable.
出典: Tatoeba文番号 184720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金曜日には外で食事する予定なんです。

英語の訳

  • We're going out for a meal on Friday.
出典: Tatoeba文番号 179623
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にそんなことを言う資格があるのか。

英語の訳

  • How can you say that?
出典: Tatoeba文番号 178696
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉がなければ、思想はないであろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 174716
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はそのことは議論しないでおこう。

英語の訳

  • Let's not discuss the matter today.
出典: Tatoeba文番号 171768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が空を飛べないように彼は泳げない。

英語の訳

  • He can no more swim than I can fly.
出典: Tatoeba文番号 167793
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはなんとか意志の疎通ができた。

英語の訳

  • We managed to get through to each other.
出典: Tatoeba文番号 166257
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうではないことは何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 160456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄に関しては同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160090