YOMI読みの道

例文

そうしてを含む例文一覧

そうしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全6,812件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうして
前の25件43 / 273次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて誰もが興奮した。

英語の訳

  • Everybody was excited by the news.
出典: Tatoeba文番号 207920
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。

英語の訳

  • The region is relatively rich in mineral resources.
  • That area is relatively rich in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 207886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その池には美しい橋がかかっている。

英語の訳

  • There's a beautiful bridge over the pond.
出典: Tatoeba文番号 207857
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中心的な言葉は「平等」である。

英語の訳

  • The key word is equality.
出典: Tatoeba文番号 207844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町の中心にすてきな公園がある。

英語の訳

  • There is a nice park in the center of the town.
出典: Tatoeba文番号 207809
TatoebaCC BY 2.0 FR

その帝国はすべての小国を併合した。

英語の訳

  • The empire absorbed all the small states.
出典: Tatoeba文番号 207715
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会は来月開かれるでしょう。

英語の訳

  • The exhibition will be held next month.
出典: Tatoeba文番号 207666
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は昨日たまたま混雑していた。

英語の訳

  • The store happened to be crowded yesterday.
出典: Tatoeba文番号 207625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島の経済は漁業に依存している。

英語の訳

  • The economy of the island is dependent on the fishing industry.
出典: Tatoeba文番号 207496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその動議について採決をした。

英語の訳

  • They took a vote on the motion.
出典: Tatoeba文番号 207449
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謎を解こうとしてもむだですよ。

英語の訳

  • It is no use trying to solve the riddle.
出典: Tatoeba文番号 207397
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の鉄鋼生産は史上最高だった。

英語の訳

  • Steel production of the year was the highest on record.
出典: Tatoeba文番号 207293
TatoebaCC BY 2.0 FR

その博物館は今日開館していますか。

英語の訳

  • Is the museum open today?
出典: Tatoeba文番号 207240
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発明家は世界中に知られている。

英語の訳

  • The inventor is known all over the world.
出典: Tatoeba文番号 207182
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文書は全ての部長に配布された。

英語の訳

  • The document was distributed to all department heads.
出典: Tatoeba文番号 206863
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題については後で話し合おう。

英語の訳

  • Let's discuss that problem later.
出典: Tatoeba文番号 206508
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について彼らと討論しよう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 206501
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は私にはとても重要である。

英語の訳

  • The matter is of great importance to me.
出典: Tatoeba文番号 206426
TatoebaCC BY 2.0 FR

その幼児は放射線にさらされていた。

英語の訳

  • The infant has been exposed to radioactive rays.
出典: Tatoeba文番号 206269
TatoebaCC BY 2.0 FR

その両国は宗教と文化が違っている。

英語の訳

  • The two countries differ in religion and culture.
出典: Tatoeba文番号 206223
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は巨万の富を所有している。

英語の訳

  • The old man possesses great wealth.
  • The old man is possessed of great wealth.
出典: Tatoeba文番号 206134
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話の真相は皆がよく知っている。

英語の訳

  • The truth of the story is familiar to you all.
出典: Tatoeba文番号 206055
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが本当であることは否定しない。

英語の訳

  • I do not deny but that it is true.
出典: Tatoeba文番号 205837
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

それでしたら今日いらしてください。

英語の訳

  • In that case, I think you should come in today.
出典: Tatoeba文番号 205774
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それはどのようにして起こったのか。

英語の訳

  • How did it come about?
  • How does this happen?
  • How did that occur?
出典: Tatoeba文番号 205425