YOMI読みの道

例文

そうしてを含む例文一覧

そうしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全6,812件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうして
前の25件44 / 273次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私の兄が働いている工場です。

英語の訳

  • It is the factory my brother works in.
出典: Tatoeba文番号 205130
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは典型的なゴシック式教会です。

英語の訳

  • It is a typical Gothic church.
出典: Tatoeba文番号 204970
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

それは部分的な成功でしかなかった。

英語の訳

  • It was only a partial success.
出典: Tatoeba文番号 204881
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの牛には焼き印がついている。

英語の訳

  • The cattle are marked with brands.
出典: Tatoeba文番号 204759
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを修理してもらうのに苦労した。

英語の訳

  • I had difficulty in having it repaired.
出典: Tatoeba文番号 204566
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以来、彼の消息を聞いていない。

英語の訳

  • He has not been heard of since.
出典: Tatoeba文番号 204491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな仕事をどうやって手に入れたの?

英語の訳

  • How did you come by such a job?
出典: Tatoeba文番号 204127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな所に行ったってしょうがない。

英語の訳

  • It isn't worthwhile going there.
  • It's not worthwhile going there.
  • There's no point in going to a place like that.
出典: Tatoeba文番号 204092
TatoebaCC BY 2.0 FR

ためしにそれを1ヶ月使ってみよう。

英語の訳

  • Let's take it for a month on trial.
出典: Tatoeba文番号 203267
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかその本を貸してくれませんか。

英語の訳

  • Could you lend me the book?
出典: Tatoeba文番号 201668
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿なことを言ったの?

英語の訳

  • What made you say such a stupid thing as that?
出典: Tatoeba文番号 201535
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんな危険を犯すのですか。

英語の訳

  • Why do you take such a risk?
出典: Tatoeba文番号 201532
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんな風に考えるのですか。

英語の訳

  • What makes you think that way?
出典: Tatoeba文番号 201527
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

どうして彼女はそんなに怒ったのか。

英語の訳

  • What made her so angry?
出典: Tatoeba文番号 201409
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。

英語の訳

  • Tom pulled a long face when he heard the story.
出典: Tatoeba文番号 199788
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜそんなにうれしがっているのか。

英語の訳

  • Why are you so happy?
出典: Tatoeba文番号 199245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランスはロシアと戦争をしていた。

英語の訳

  • France was at war with Russia.
出典: Tatoeba文番号 196998
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな、その装置にとても感心した。

英語の訳

  • Everyone was really impressed with that machine.
出典: Tatoeba文番号 195025
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはその少女がとても好きだ。

英語の訳

  • Mary is very attached to the little girl.
出典: Tatoeba文番号 194808
TatoebaCC BY 2.0 FR

メロスは、決してうそつきではない。

英語の訳

  • Meros is anything but a liar.
  • Meros is absolutely not a liar.
  • Meros is definitely not a liar.
出典: Tatoeba文番号 194584
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし邪魔だったら、そう言ってくれ。

英語の訳

  • Please tell me if I get in your way.
出典: Tatoeba文番号 193859
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくの火がそよ風に瞬いている。

英語の訳

  • The candle's flame is flickering in the soft breeze.
出典: Tatoeba文番号 192300
TatoebaCC BY 2.0 FR

一緒に外で食事をしてはどうだろう。

英語の訳

  • What do you say to dining out together?
出典: Tatoeba文番号 190537
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体どうやってそんな事をしたのだ。

英語の訳

  • How in the world did you do such a thing?
出典: Tatoeba文番号 190363
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何としても戦争は防がねばならない。

英語の訳

  • We must prevent war at any cost.
出典: Tatoeba文番号 187768