YOMI読みの道

例文

そうこうを含む例文一覧

そうこうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全8,782件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうこう
前の25件31 / 352次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は太平洋に注いでいる。

英語の訳

  • The river flows into the Pacific Ocean.
  • This river flows into the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 220797
TatoebaCC BY 2.0 FR

この騒音にはがまんできない。

英語の訳

  • I cannot put up with this noise.
  • I can't stand this noise.
  • I cannot stand this noise.
出典: Tatoeba文番号 220701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この大学は1910年に創立された。

英語の訳

  • This college was established in 1910.
出典: Tatoeba文番号 220663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この部屋はそう大きくはない。

英語の訳

  • This room is not very large.
  • This room isn't very large.
  • This room isn't all that large.
出典: Tatoeba文番号 220012
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋は息がつまりそうだ。

英語の訳

  • This room is very stuffy.
出典: Tatoeba文番号 219988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この別荘の持ち主は誰ですか。

英語の訳

  • Who owns this villa?
出典: Tatoeba文番号 219890
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ適切な事例だと思う。

英語の訳

  • I believe this is a case in point.
出典: Tatoeba文番号 218802
TatoebaCC BY 2.0 FR

これでは気が変になりそうだ。

英語の訳

  • This is driving me crazy.
出典: Tatoeba文番号 218770
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその辞書の写しですか。

英語の訳

  • Is this your copy of the dictionary?
出典: Tatoeba文番号 218595
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは遅いけど確実な方法だ。

英語の訳

  • This is a slow but certain way.
出典: Tatoeba文番号 218196
TatoebaCC BY 2.0 FR

サイバースペースへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to Cyberspace!
出典: Tatoeba文番号 216854
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

サンフランシスコへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to San Francisco.
出典: Tatoeba文番号 216607
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう!煙草を止めるつもりです。

英語の訳

  • Yup! I'm going to give up cigarettes.
出典: Tatoeba文番号 213970
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうすることは全く不可能だ。

英語の訳

  • It is absolutely impossible to do so.
出典: Tatoeba文番号 213876
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そうでないという証拠はない。

英語の訳

  • I have no proof to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 213831
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうね。いずれ分かることね。

英語の訳

  • Well, it's all come out in the wash.
出典: Tatoeba文番号 213820
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そう思うと私の心は高ぶった。

英語の訳

  • The idea made my soul rise.
出典: Tatoeba文番号 213774
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにたどりつく方法はない。

英語の訳

  • There are no means of getting there.
出典: Tatoeba文番号 213690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこに行くたびに彼女に会う。

英語の訳

  • Every time I go there, I meet her.
出典: Tatoeba文番号 213670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこへは行かないほうがよい。

英語の訳

  • You'd better not go there.
  • You had better not go there.
出典: Tatoeba文番号 213596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その噂は全く根拠がなかった。

英語の訳

  • The rumor was completely without foundation.
出典: Tatoeba文番号 213347
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのホテルの前に銀行がある。

英語の訳

  • There's a bank in front of the hotel.
出典: Tatoeba文番号 212612
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのヨットは順調に航海中だ。

英語の訳

  • The yacht is under smooth sail.
出典: Tatoeba文番号 212461
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その歌は若者の心をとらえた。

英語の訳

  • The song appealed to young people.
出典: Tatoeba文番号 212002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌は人々の間で流行した。

英語の訳

  • The song caught on with the public.
出典: Tatoeba文番号 212001